"الشهر الماضي في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen ay
        
    • geçen ayki
        
    Geçen ay tam olarak 16'sında Proteus Dört teleskopu kendi istediği bir bölgeye yönlendirdi. Open Subtitles الشهر الماضي في السادس عشْرِ لِكي أكون دقيقَ بروتيس أربعة أعادَ توجيه المنظارَ إلى منطقةِ بالكامل من إخْتياَره هنا
    Geçen ay, yirmi birime bastığım gün salındım. Open Subtitles لقد أطلقوا سراحي الشهر الماضي في عيد ميلادي الواحد والعشرين
    Avusturya ve Japonya'da Geçen ay 2 kere görüldüklerini bildirdi. Open Subtitles وقد حدثت مرّتين الشهر الماضي في أستراليا واليابان
    Memur Renfro'yu Geçen ay ölümle tehdit etmişti. Open Subtitles وهددوا بقتل موظف رنفرو الشهر الماضي في سانت أوغسطين.
    - geçen ayki Lolipop Club'i hatirla. Rudy'i taniyorsun, dans eden. Open Subtitles الشهر الماضي في نادي لولي بوب تعرف من هو رودي..
    Umarım geçen ayki provada çaldığından çok daha iyi çalabilirsin. Open Subtitles وبوسعك أن تعزف بشكل أفضل مما .فعلته الشهر الماضي في التمرين
    Geçen ay, sırf işler Meksika'ya taşındığı için 22 sene boyunca çalıştığım fabrikadaki işimden oldum. Open Subtitles أنت لا تدركي بأني فقدت عملي الشهر الماضي في الزرع حيث أنني عملت لمدة 22 سنة معهم لأن جميع العمليات انتقلت إلى المكسيك
    Geçen ay giydiğin o parlak kumaştan olan elbisen var ya? Open Subtitles ذلك الفستان الذي ارتديتيه الشهر الماضي في صفحة اللامعين
    Ajinomoto'da çalışan adamlarla daha Geçen ay Chicago'da tanıştım. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Evet, Geçen ay bir uçakta 7 saat boyunca tıkılıp kaldım. Open Subtitles نعم، لقد علقت الشهر الماضي في طائرة لمدة سبع ساعات
    Geçen ay konuşmanızı dinledim. Lincoln Inn'deki. Open Subtitles لقد سمعت أنك تحدثت الشهر الماضي في نزل لينكولن
    Bakmamızı istediğiniz kutularda Almanya'da Geçen ay yaşanan bir dava buldum. Open Subtitles أما الآن ، في الصناديق التي أمرتنا بالبحث فيها وجدت قضية في الشهر الماضي في ألمانيا
    Geçen ay ekonomi kanalının partisinde tanışmıştık. Open Subtitles إلتقينا الشهر الماضي في حفلة قناتها الماليّة.
    Geçen ay kereste deposunda bir Hayalet seni öldürebilirdi ama öldürmedi. Open Subtitles الشهر الماضي في ساحة الخشب، و زيارتها شبح فرصة لقتلك، ولكن لم يفعل ذلك.
    Geçen ay, aynı barda, ve her olay bir kadın içinmiş. Open Subtitles الأولى كانت الشهر الماضي في نفس الحانة وفي كل مرة , يكون السبب على امرأة
    Geçen ay, Kuzey Carolina, Charlotte'ta, Crown Valley bankası soyuldu. Open Subtitles (الشهر الماضي في (شمال كارولنا هوجم مصرف هناك بالطريقة نفسها
    Geçen ay, Kuzey Carolina, Charlotte'ta, Crown Valley bankası soyuldu. Open Subtitles (الشهر الماضي في (شمال كارولنا هوجم مصرف هناك بالطريقة نفسها
    Geçen ay, baş yaralanmalarını azaltıcı yönde etki yapacağı söylenen boyun kemerlerinin nefes borusunun sıkışmasına çeşitli omurga yaralanmalarına ve baş kopmalarına neden olduğu görüldü. Open Subtitles قُدّمت أحزمة الرقبة الشهر الماضي في محاولة لتقليل إصابات الرأس وُجد أنها تسبب سحق القصبات الهوائية ضرر حاد بالحبل الشوكي وفصل عنيف بالرأس
    geçen ayki çılgın partide var mıydın? Open Subtitles هل كنت هنا في الشهر الماضي في حفلة الصباح؟
    Ve orta sahilde geçen ayki satışların tüyler ürperten şehrin içine etti. Open Subtitles {\pos(192,200)} ومبيعاتك الشهر الماضي في شركة (سنترال كوست) ملأت المدينة برائحة نتنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more