"الشهر المقبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önümüzdeki ay
        
    • Gelecek ay
        
    • gelecek aya
        
    • Önümüzdeki aya
        
    • dahaki ay
        
    • sonraki aya
        
    • Gelecek ayki
        
    • Önümüzdeki aydan
        
    • önümüzdeki ayın
        
    Önümüzdeki ay onlarla buluşacaktım. Open Subtitles كنتُ على وشك الانضمام إليهم جميعًا الشهر المقبل على كوكب الأرض.
    Önümüzdeki ay izne çı kıyorum ve onunla birlikte gelebilirim. Open Subtitles سأكون بإجازه الشهر المقبل ويمكنني ان اتي معه
    Cezası, Oswald Eyalet Hapishanesinde Önümüzdeki ay zehirli iğne ile infaz edilecek. Open Subtitles وسوف تتلقى حُقنة قاتلة الشهر المقبل في سجن مدينة أوزوالد
    Gelecek ay duvarı sağlamlaştırmamız gerekebilir çünkü beni neredeyse yakalıyordun ve bu... Open Subtitles الشهر المقبل ينبغي علينا أن تعزيز الجدار لأنّكَ إقتربت أن تمسكني مرّة
    Bu alana Gelecek ay büyük beyaz köpek balıklarının gelmesi bekleniyor. Open Subtitles ومن المتوقّع ظهور أسماك قرش ضخمة في المنطقة خلال الشهر المقبل.
    Önümüzdeki ay New York'taki Birleşmiş Milletler Konferansında konuşma yapacağım. Open Subtitles سأتحدث فى مؤتمر الامم المتحده لشئون اللاجئين فى نيويورك الشهر المقبل.
    Sanırım Önümüzdeki ay yayınlarlar. Open Subtitles أعتقد أنها سوف تكون قيد التشغيل هذه في بداية الشهر المقبل.
    Önümüzdeki ay, 23 yıl olacak. Open Subtitles سأكمل عامي الثالث والعشرين هنا الشهر المقبل
    İlk klinikler Önümüzdeki ay, tüm dünyada açılacak, ve ...kısıtlamaları kaldıracağız. Open Subtitles أولى العيادات ستفتح الشهر المقبل عبر العالم , و قريباً سيمكننا التحرر من القيود
    O gemi Önümüzdeki ay deniz denemesine çıkacak. Open Subtitles لكن من المقرر أن تبدأ تلك السفينة بتجارب بحرية الشهر المقبل.
    Önümüzdeki ay faaliyete geçecek olan Dubai'deki yeni merkezimizi işletecek. Open Subtitles سيقوم بإدارة بيتنا الجديد في دبي سيكشف النقاب عنه الشهر المقبل
    Önümüzdeki ay mortgage taksidini ödeyemeyeceğim. Open Subtitles لن أكون قادرة على لقاء الرهن العقاري الشهر المقبل
    Siz bana takımı verin ben de ücretini Gelecek ay ödeyeyim. Open Subtitles مثل أن تسمح لي بأخذ البدلة وسوف أدفع لك الشهر المقبل
    Bu yüzden Gelecek ay Fas'ta bu ülkeler arasında bir toplantı olacak. TED ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب، سيعقد لقاء بين جميع الدول.
    Belki gelecek hafta, Gelecek ay, gelecek yıl, fakat bir şekilde çıkacak." TED ربما الاسبوع القادم .. او الشهر المقبل .. انت تعلم بحسب الاوضاع في الاروقة الثقافية
    Gelecek ay gireceği sınavda lazım olacak. Open Subtitles مسألة محيرة للعقل . لاختباراته في المدرسة الشهر المقبل
    Gelecek ay 1 km koşacağım. İnanır mısın? Open Subtitles الشهر المقبل سأركض مسافة كيلومتر هل تصدق هذا؟
    Gelecek ay bir zaman Lex Limanı için yer açacağım. Open Subtitles أود أن أضع حجر الأساس ليكس هاربور وقت ما الشهر المقبل.
    gelecek aya kadar buraya gelmemeniz gerekiyordu. Open Subtitles لا يفترض أن تأتوا إلى هنا حتّى الشهر المقبل.
    Genelde Önümüzdeki aya kadar bir şey yollamazlar. Open Subtitles نحن عاده لا نحصل على شحنتنا حتى الشهر المقبل
    Evet her neyse bir dahaki ay muhtemelen duvarı güçlendirmeliyiz. Open Subtitles أجل،علىأيّحال ... الشهر المقبل ينبغي علينا أن تعزيز الجدار لأنّكَ إقتربت أن تمسكني مرّة
    Hanımefendi sonraki aya rezervasyon yaptırmış. Open Subtitles هذه السيدة حجزت طاولة لشخص واحد، لكن في الشهر المقبل.
    Gelecek ayki galada düzenleyeceğim müzayede için fotoğraflarına ihtiyacım var. Open Subtitles لأني أحتاج لبعض صوره. للمزاد الصامت في احتفال الشهر المقبل.
    Dün, muhasebe bürosuna gittim Önümüzdeki aydan itibaren maaşını en üst dereceden alacakmışsın. Open Subtitles تحدثت مع مكتب المحاسبة فى هيوستن أمس... و أخبرونى أنك ستتسلم الزيادة... فى المرتب من الشهر المقبل.
    2) önümüzdeki ayın ödeneklerine karşı ödünç aldı. Open Subtitles قمت بإنفاق مخصصات هذا الشهر ثانياً : قمت باقتراض مخصصات الشهر المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more