"الشوارعِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sokaklarda
        
    • sokaklara
        
    • sokakta
        
    • sokaklardan
        
    • caddelerde
        
    Yozlaşma sokaklarda başlıyor küçük seyyar satıcılarıyla Open Subtitles بدايات فسادِ في الشوارعِ مَع الباعة المتجولين الصِغارِ.
    - Hayır dostum. Özür dilemek zorunda değilsin. Bu sokaklarda hayat zordur. Open Subtitles لا يا رجل لا تشعر بأنّك يجب أن تعتذر عن لا شيء يا رجل هذه الشوارعِ قاسية خارج هنا
    Şu harika küçük evlere ve şu şirin küçük sokaklara bak. Open Subtitles كُلّ هذه البيوتِ الصَغيرةِ اللطيفةِ وكُلّ هذه الشوارعِ الصَغيرةِ اللطيفةِ.
    Belki de sokaklara yeni düşmüştü. Open Subtitles لَرُبَّمَا هي كَانتْ جديدةَ إلى الشوارعِ.
    O spor salonu olmasaydı, hâlâ sokakta olurdum herhalde. Ne bileyim. Open Subtitles لولا ذلكَ النادي ، لمازلتُ في الشوارعِ
    sokaklardan kurtulmaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك حوكمتَ إلى إخرجْ من الشوارعِ.
    Şu anda bu evde ve sokaklarda dünyanın en iyi ajanları var. Open Subtitles عندنا أفضل الوكلاءِ في العالمِ فى تلك الشوارعِ
    Bu adam sokaklarda olmamalı. Open Subtitles هذا الرجلِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ على الشوارعِ.
    Yine de sokaklarda güvende olabilecek mi? Open Subtitles هَلْ هو حتى سَيَكُونُ آمنَ فى الشوارعِ ؟
    Sean, bunu sokaklarda yapmaktansa, burada yapmalarını tercih ederim. Open Subtitles شون، أنا أُفضّلُ أَنْ يَتدلّى هنا مِنْ على الشوارعِ.
    Birkaç bakır para karşılığında onu sokaklarda satamazsın. Open Subtitles أنت لا يجب ان تبيعه في الشوارعِ إلى أي شخص .من اجل بضعة عملات معدنية لامعه
    Çocuklar tüm gün sokaklarda sürter, millet bahçelerde kıçını yayar. Open Subtitles كَانَ أطفالَ في الشوارعِ كُلّ ساعات، جلد ويُريدُ، ناس خارج على باحاتِهم.
    Bazen hafta içi bütün akşam içip sonra sokaklara çıkardık. Open Subtitles الذي يَدْخلُ أحياناً ساعات صباح أولى الليلِ، وإنسكاب مستوي خارج إلى الشوارعِ.
    Sanırım sokaklara çıkmalıyız. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ خارج على الشوارعِ.
    Polisten tüm muhbirlerini sokaklara yollamalarını istedik. Open Subtitles طَلبنَا مِنْ الشرطة وَضْع كُلّ السريّ المتوفرة على الشوارعِ.
    Hadi sokaklara taşıyalım bunu. Open Subtitles دعنا نَأْخذُ هذا إلى الشوارعِ. شكراً، رجال.
    Saygın vatandaşları kurşun yağmuru altında sokakta koşturmak! Open Subtitles الأفراد من ذوي المكانة ... العالية في المجتمع ...يصل بهم الأمر الجري في الشوارعِ ! مع تطاير طلقات الرصاص بجوار رؤوسهم
    Biz sokakta taşlanacağız. Open Subtitles نحن سَنُرْجَمُ في الشوارعِ.
    Onu sokakta bu şekilde buldum. Open Subtitles وَجدتُه مثل هذا في الشوارعِ.
    Tereyağını sokaklardan çekerek çok iyi iş çıkardın. Open Subtitles العمل العظيم الذي يُصبحُ الزبد المُلَوَّث مِنْ الشوارعِ.
    sokaklardan 20 tane Yahudi alın. Open Subtitles إسحبْ عشرون يهودي مِنْ الشوارعِ.
    caddelerde çalışan kadınları dikkatli olmaları için uyarmak istiyoruz. Open Subtitles نوَدُّ أَنْ نُشدّدَ إلى النِساءِ اللواتي يَعْملنَ على . هذه الشوارعِ لأخذ الحيطة و الحذر رجاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more