"الشيء الصغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • küçük şey
        
    • küçük şeyi
        
    • Minik Şey
        
    • ufak şey
        
    • minicik şey
        
    • ufak şeyi
        
    • Minik Şeyi
        
    • küçücük şey
        
    • küçük şeyde
        
    • küçük şeyin
        
    • çıtır şeyin
        
    • minicik birşeye
        
    ama boyutuna aldanmayın. Bu küçük şey beynin tamamındaki nöronların neredeyse yarısını içeriyor. TED ذلك الشيء الصغير يحوي نصف عصبونات كامل الدماغ.
    Gördün mü, bu küçük şey bir periskop gibi. Open Subtitles أترى، هذا الشيء الصغير اصبح بمثابة منظار
    Bir gün küçük bir şeydi ve sonra o küçük şeyi bacağımdan ayıramaz oldum. Open Subtitles اعلم في يوم هو شيء صغير وقبل ان تعلم هو ذلك الشيء الصغير الذي لا استطيع الفكاك منه
    - Bu Minik Şey de hoşuma gitti. Open Subtitles أتعلميّن أنا أحبُ هذا الشيء الصغير ايضاً
    Sana verdiğim o küçük şey yanında mı? Open Subtitles أمازال لديك هذا الشيء الصغير الذي أعطيتك أياه؟
    Bu küçük şey için içeri gelmek ister misin? Open Subtitles هل تحب أن تدخل في ذلك الشيء الصغير الآن؟
    Bundan başka.. eğer diyetine protein koymazsan bu küçük şey sana nasıl çocuk verir. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، كيف يمكن لهذا الشيء الصغير جدا أن يعطيك بيتاً مليئاً بالأطفال
    Oradaki küçük şey, güneşten sonraki ilk ebedi enerji kaynağıdır. Open Subtitles هذا الشيء الصغير هو المصدر الأول للطاقة. إنها كالشمس.
    Yani sence bu küçük şey o adamları kararmadan korudu mu? Open Subtitles تقول أنّ هذا الشيء الصغير وقاهما من فقدان الوعي؟
    Bu küçük şey insanların bilincini kaybetmesini mi önlüyor? Open Subtitles هذا الشيء الصغير يمنع الناس من فقدان الوعي؟
    -John. Johnny. Benim için bu küçük şeyi yaparsın diye düşündüm. Open Subtitles جوني , ظننت أنك قد تفعل هذا الشيء الصغير لي
    -John. Johnny. Benim için bu küçük şeyi yaparsın diye düşündüm. Open Subtitles جوني , ظننت أنك قد تفعل هذا الشيء الصغير لي
    Bu küçük şeyi aldığımda, kendimi daha modern hissetmemi sağladı. - Denemek ister misin? Open Subtitles حينما أضغك هذا الشيء الصغير يجعلني أكون أكثر وعياً
    Bu Minik Şey artık bir kurt, millet. Open Subtitles هذا الشيء الصغير من الآن وصاعداً اصبح ذئباً يا رفاق
    Hayır, sen değil Minik Şey. Open Subtitles لا، ليس انت ايها الشيء الصغير الجميل
    Muhtemelen söyleyeceğin, hangi ufak şey, bende herhangi bir ilgi uyandıracak? Open Subtitles ما الشيء الصغير الذي ستقولينه الذي قد يكون ذا أهمية بالنسبة لي؟
    Bu minicik şey 90 kiloluk adamı mı devirmiş yani? Open Subtitles هل تخبريني بأن هذا الشيء الصغير أسقط رجلاً بحجم 200 باوند ؟
    Sanırım şu ufak şeyi şurdan çözersem ve şunu da şuraya indirirsem. Open Subtitles أعتقد لو فككت هذا الشيء الصغير هنا وننزل هذا هنا
    Önce Minik Şeyi alacağız, sonra onu yetiştirip güçlü, bağımsız bir kadın yapacağız. Open Subtitles أولاً، سنأخذ الشيء الصغير ونربيها لتصبح إمرأة مستقلة قوية
    - Ben yavaşça küçülürken o küçücük şey her geçen gün büyüyor. Open Subtitles -إنني أتقلص ببطء ... بينما ذلك الشيء الصغير يزداد نمواً يوماً بعد يوم
    Bu küçük şeyin ne denli serinlettiğine şaşacaksın. Open Subtitles ستدهشين من كمية النسيم الذي يطلقه هذا الشيء الصغير
    Bu taze ve çıtır şeyin sizinle kalmasına izin mi verdin? Open Subtitles هل تركت هذا الشيء الصغير الجديد يعيش معك؟
    Bir adamın hayatının böyle minicik birşeye bağlı olduğunu düşünsene. Open Subtitles أتخيل حياة الرجل وحسب. تتدلى من هذا الشيء الصغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more