"الشيء الوحيد الجيد الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek iyi şey
        
    • tek iyi şeydi
        
    • en güzel şeydi
        
    • tek güzel şey
        
    - Bu konyak. Fransızların ülkemize getirdiği tek iyi şey. Open Subtitles انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي
    Listeyi çıkarmadan önce yapmış olduğum tek iyi şey buydu. Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد الجيد الذي قمت به قبل إعدادي لهذه القائمة
    Uzun zamandır ablamın başına gelen tek iyi şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الجيد الذي حدث لشقيقتي منذ فترة طويلة
    Paul'e kemik iliğini bağışlamak muhtemelen... yaptığım tek iyi şeydi. Open Subtitles تبرعي بنخاع عظمي الى بول ,كان... ربما كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته بحياتي
    Evan bizi birbirimize bağlayan tek iyi şeydi. Open Subtitles كان (إيفان) الشيء الوحيد الجيد الذي كان يربطنا معاً،
    Beni o kulübede bırakıp gitmesi benim için yaptığı en güzel şeydi galiba. Open Subtitles ترك ذلك الكوخ لي كان على الأرجح الشيء الوحيد الجيد الذي فعله لي
    Hayatımda yaptığım en doğru ve en güzel şeydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    Tüm bunların içinde tek güzel şey bu olacaktı. Open Subtitles كان سيكون هذا الشيء الوحيد الجيد الذي نتج من الأمر برمته.
    Boşanmamdan sonra başıma gelen tek iyi şey. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الجيد الذي نتج عن زواجي.
    Çünkü bu dünyada sahip olduğum tek iyi şey o. Open Subtitles لانها الشيء الوحيد الجيد الذي حدث في حياتي كلها
    Ferguson sosisleri... o pis yerden çıkan tek iyi şey. Open Subtitles "نقانق فيرجسون" ,إنها الشيء الوحيد الجيد الذي يخرج من تلك البلدة البائسة!
    Ferguson sosisleri... o pis yerden çıkan tek iyi şey. Open Subtitles "نقانق فيرجسون" ,إنها الشيء الوحيد الجيد الذي يخرج من تلك البلدة البائسة!
    Onun hakkında duyduğum tek iyi şey bu. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الجيد الذي سمعته عنه.
    Hücum silahımız hakkında söyleyebileceğim tek iyi şey sırım gibi olduğu. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد الذي استطيع قوله عن سلاحنا الهجومي هو... هو "ويري", ما هذا الهراء؟
    Hayatımda yaptığım en doğru ve en güzel şeydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    O kız hayatımdaki tek güzel şey. Open Subtitles هذه الفتاة الشيء الوحيد الجيد الذي حدث في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more