Burası onlardan bana kalan tek şey ve bunu kaybedemem | Open Subtitles | ذلك المرأب الشيء الوحيد الذي تبقى لي منهم , وإذا خسرته 000 |
Bazen kalan tek şey kollarını son bir kez birbirine dolamak ve oluruna bırakmaktır. | Open Subtitles | أحيانا الشيء الوحيد الذي تبقى لنا فعله هو أن نحضن بعضنا لآخر مرة ومن ثم ندعه يذهب |
Hayır, olmaz. Annenden geriye kalan tek şey o. Olmaz. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي تبقى معكي ، لا |
Benden geriye kalan tek şey sesim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى لي هو صوتي |
Benden geriye kalan tek şey sesim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى مني هو صوتي |
Ona verebileceğim kalan tek şey bu. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي تبقى كي أعطيه |
# patatesler ve pekmez # # yapılacaklar listende kalan tek şey # # kısa ve kalın # | Open Subtitles | * أنت تعرف بإنك تبدأ بالأكل بما يكفي عندما تبدأ برؤية النجوم * * البطاطا ودبس السكر * * إنها الشيء الوحيد الذي تبقى بقائمة مهامك * |