"الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aklıma gelen tek şey
        
    • Düşünebildiğim tek şey
        
    • Düşündüğüm tek şey
        
    Şu anda Aklıma gelen tek şey telefon aramaları. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هي المكالمات الهاتفيه
    Aklıma gelen tek şey şu, projeyle ilgili parola izni için direk Adalet Bakanlığı'na başvurabilirsin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به يجب أن تقدم طلبًا مباشرًا لوزارة العدل
    Düşünebildiğim tek şey bu. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به
    Düşünebildiğim tek şey bu. Open Subtitles إنـّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به
    Düşündüğüm tek şey bu. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به
    Düşündüğüm tek şey bu. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به
    Aklıma gelen tek şey; bu gece kaçtıklarında onunla buluşmamız gereken yer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو المكان الذي من المفترض أن نقابله فيه عندما يحدث الهروب الليلة.
    Aklıma gelen tek şey; bu gece kaçtıklarında onunla buluşmamız gereken yer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو المكان الذي من المفترض أن نقابله فيه عندما يحدث الهروب الليلة.
    Aklıma gelen tek şey, yakın zamanda Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو...
    Düşünebildiğim tek şey, evimi özlememdi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيهِ هوَ كم كنتُ مشتاقاً إلى الوطن
    Düşünebildiğim tek şey, kırık dişini başka birine göstereceği idi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير حياله إنها ستظهر اسنانها البشعة لشخص آخر.
    (Kahkaha) Tabi o noktada söylemeyi Düşünebildiğim tek şey, "Evet, aynen ben de. Yani .. ben de." TED (ضحك) لذلك بطبيعة الحال، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به وقوله في هذه اللحظة، "نعم، ولا أنا. بأنه .... ولا أنا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more