"الصارمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • katı
        
    • Sert
        
    • sıkı
        
    • kesin
        
    katı ahlak kuralların nedeniyle... davranışların da müziğin kadar mükemmel olsun istiyorsun. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Demek istediğim, katı Müslüman yetiştirmesi ile yeteri miktarda Yahudi suçluluğu. Open Subtitles أعني ، مع تربية المُسلمون الصارمة والجرعة الصحية من الذنب اليهودي
    Gördüğünüz gibi onun mükemmeliyetçiliği ve katı çalışma etiği güçsüzlük olarak gördüğü şeyi kendinin ve diğerlerinin etkisine açık bırakıyordu. TED أترون، كمالية جون، وأخلاقيات عمله الصارمة عملت فقط على كشف ما يراه كضعفه الداخلي لنفسه ولغيره
    Bu sadece Sert dini fetvalarla kabul edilmiş ve kadınlara empoze edilmiş bir gelenek ve görenekti. TED لقد كان ذلك فقط جزءا من العادات والتقاليد والتي تكرسّت بالفتاوى الدينية الصارمة وطُبقّت على النساء.
    O motorcular Sert bakışlarımı gördü. Open Subtitles وأرى ركاب الدراجات تلك النظرة الصارمة في عيني
    Yeni sosyal metodlar geliştirebilirsiniz. sıkı ve bilimsel testler kullandığımız ilaçlar için TED بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية.
    Bak, ben kendim de yapardım, ama doktor kesin olarak uçmamı yasakladı. Open Subtitles أنا أعني,إنظر كنت لأفعلها بنفسي لكنني تحت أوامر الطبيب الصارمة بعدم الطيران
    Bunun yaşanmasını önlemek için bu katı yasaları koyduk. TED لذلك أصدرنا تلك القوانين الصارمة لنمنع ذلك من الحدوث.
    Seçimlerle karşılaştırıldığında protestolar, katı seçim döngüleriyle sınırlı değildir. TED خلاف الانتخابات، لا تقتصر الاحتجاجات على دوائر الانتخابات الصارمة.
    Lütfen dikkat, hepiniz katı kuralımızı biliyorsunuz. Open Subtitles الأنتباه النهائي الكل يفهم رموزنا وقواعدنا الصارمة
    Devletimizin katı yasalarını biliyor musun? Open Subtitles هل أنت على علم بقوانين الربا الصارمة خاصتنا؟
    Burada Metro Kulübünden de çok katı kıyafet kuralımız var. Open Subtitles لدينا قواعد اللباس الصارمة جدا هنا في نادي مترو.
    Zor ve bir o kadar da sinir bozucu bazen senin lanet olası katı gerçekçiliğin ve bilimin beni binlerce kez kurtardı. Open Subtitles قد نصاب بالإحباط أحيانا لكن عقليتك الصارمة وعلمك انقذاني ألف مرة
    "Golfün katı kuralları, Goldfinger." Japonya İmparatoru Hirohito. Open Subtitles القوانين الصارمة للعبة الغولف , الإصبع الذهبي
    Duvarların dışındaki katı İslami kurallar içeride uygulanmaz. Open Subtitles وتفرض القوانين الإسلامية الصارمة خارج حيطان هذه المجمعات وليس في داخلها
    Sert alarmlarımız, mutlu toplantılara, ve ölümcül yürüyüşlerimiz, neşe dolu ölçülere ve sınırlara döndü. Open Subtitles تَغيّرتْ أجراس إنذارنا الصارمة إلى إجتماعات مرحة مواكبنا المُخيفة إلى مسيرات مبهجة
    Formalite. Sana şöyle Sert bir bakış atacaktır, o kadar. Open Subtitles إنـها إجرائـات روتـينـية , سوف تـعطيك النـظرة الصارمة , هـذا كل شيء
    Sende, onların hoşlarına giden bir nevi Sert ve temiz bir titizlik olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles قالوا إنك تملك نوعاً من الأناقة الصارمة النقية التي تروق لهم
    Bu kadar sıkı teftiş varken büyük ihtimalle üste öldürüldü. Open Subtitles مع اجراءات التفتيش الصارمة . يمكن أنها وقعت في القاعدة
    Babamın geleneklerimize bağlılık konusunda oldukça sıkı kuralları sayesinde, şarkılar, kültürler, gelenekler, hikayeler, dağlar ve bir sürü koyunla dolu bir hayatım oldu. TED بفضل قوانين والدي الصارمة حول الحفاظ على عاداتنا وتقاليدنا، كان يتوجب علي عيش حياة مليئة بالأغاني والثقافة والتقاليد والقصص والجبال، والكثير من الخراف.
    sıkı kurallı golf, Goldfinger. Beş dakika dolmak üzere. Kayıp top sana vuruş ve mesafeye malolacak. Open Subtitles قوانين الجولف الصارمة يا جولدفينجر الخمس دقائق كادوا ينتهوا والكرة المفقودة ستكلفك ضربة و مسافة
    Fransız Hükümeti duruma hemen müdahale etmiş, ve herkese kesin talimat vermiş. Open Subtitles حضرت السلطات الحكومية الفرنسية بسرعة واعطت كل واحد التعليمات الصارمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more