"الصافره" - Translation from Arabic to Turkish

    • düdüğü
        
    • Sinyal sesini
        
    • Bip
        
    • Düdük
        
    • sinyal sesinden
        
    Tam 22 geçe düdüğü çalacağım. Open Subtitles المباراة تنتهي بالضبط بعد إثنان وعشرون دقيقه أنا سوف أنفخ الصافره
    Tanrım, hadi çal artık şu kahrolası düdüğü! Open Subtitles يا الهي هيا اطلق الصافره اللعينه
    Teğmen, düdüğü al! Hadi gidelim. Open Subtitles لوتيننت خذ الصافره هيا بنا
    Selam, ben Clare. Şu an meşgulüm, istersen mesaj bırakabilirsin. Sinyal sesini bekleyin. Open Subtitles "أهلا معك كلير أترك رسالتك بعد الصافره"
    Sinyal sesini bekle, he? Ne var biliyor musun? Open Subtitles الصافره سأخبرك شيئا
    Bip sesinden sonra açık biçimde konuşarak adınızı, aradığınız zamanı ve detaylı mesajınızı bırakınız. Open Subtitles بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله
    Oyun bittikten sonra Düdük çalamazsın! Open Subtitles لا تستطيع اطلاق الصافره واحتساب خطأ بعد انتهاء المباراه
    Ama mesaj bırakmak isterseniz, sinyal sesinden sonra bırakabilirsiniz. Open Subtitles لكن إذا أردت ترك رساله فقلها بعد الصافره
    O lanet düdüğü boynuna taktığından beri.. Open Subtitles منذا ان وضع الصافره حول عنقه
    Şu lanet düdüğü çalmaktan vazgeç! Open Subtitles توقف عن التصفير في هذه الصافره اللعينه !
    Dünyadan Carl'a düdüğü çalacak mısın? Open Subtitles "لاعب سقط يا "كارل يجب ان تطلق الصافره
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أرجو أن تترك رساله بعد الصافره
    "Ben Charlie, Bip sesini duyunca vazifenizi yapın!" Open Subtitles هنا ((تشارلي)) أترك رساله بعد " "سماع الصافره
    Kuşları ağına çekmek için basit maketler ve bambudan yaptığı bir Düdük. Open Subtitles بسيطة شرك الطيور والخيزران الصافره لإغراء مرور الطيور نحو شبكاته
    Orda bir pozisyonumuz var, hoca! . Düdük nerede? Open Subtitles هناك خطأ ايها الحكم اين الصافره
    Lütfen, sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك أترك رساله بعد سماع الصافره ، شكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more