"الصباح بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonraki sabah
        
    • Henüz sabah
        
    • Daha sabah
        
    Dün gece, kasırgadan sonraki sabah bulunduğum koya gittim... Open Subtitles في الليله الماضيه ذهبت إلى مكان ما في الماء وهو نفس المكان الذي أنقذونى منه في الصباح بعد الإعصار
    Kasırgadan sonraki sabah, beni sudan çıkardıklarında... sanki bir sırrım varmış gibi hissettim, ama kime söyleyeceğimi bilmiyordum. Open Subtitles في الصباح .. بعد الإعصار عندما جذبونى من الماء
    Bütün New York'un konuşuyor olduğu, kardeşimin şu şovundan sonraki sabah, ağırbaşlı konuşmak için uygun bir zaman sayılmaz. Open Subtitles انه الصباح بعد ان قدمت اختي عرض ازياء سيتحدث عنه كل من في نيويورك ليس هناك وقت
    Henüz sabah olmadı, değil mi? Open Subtitles حسنًا , لم يحصل الصباح بعد , أليس كذلك ؟
    Yapamam tatlım. Annen Daha sabah çayını bile içmedi. Open Subtitles -لا تكوني سخيفة يا عزيزتي، لم تحتسي والدتكِ شاي الصباح بعد
    Seçimlerden sonraki sabah, seni düşünerek uyandım. Open Subtitles في الصباح بعد الإنتخابات لقد صحوتُ و أنا أفكر فيكِ
    Kadın öldükten sonraki sabah intihar etti. Open Subtitles إنتحر في الصباح بعد أن ماتت
    Partiden sonraki sabah. Open Subtitles الصباح بعد الحزب.
    Helle Anker'in öldürülmesinden sonraki sabah işe ilk gelen de oydu. Open Subtitles لقد كان هو أول شخص يأتي للعمل في ذلك الصباح (بعد مقتل ( هيلي أنكار
    "...mahkemeden sonraki sabah. Open Subtitles ".في الصباح بعد المحاكمة
    Daha sabah olmadı. Open Subtitles لم يطلع الصباح بعد.
    Daha sabah olmadı. Open Subtitles لم يحل الصباح بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more