"الصحاري" - Translation from Arabic to Turkish

    • çöller
        
    • çöl
        
    • Sahra
        
    • çöllerde
        
    • çöllere
        
    • çölleri
        
    • çölde
        
    • çöllerle
        
    • çöllerin
        
    • çölleriyle
        
    • çöllerine
        
    • çöllerden
        
    • çöllerinden
        
    Uzaydan bakıldığında çöller hemen dikkat çeker. Open Subtitles من الفضاء ، الصحاري تكون ملفتة جداً للنظر.
    Normalde kuru olan çöller bu akıntı sayesinde gelen yağmurlar sonucu su baskınlarına uğrar. Open Subtitles إنها تجلب أمطاراً ،غزيرةً على أمريكا الجنوبية فتفيض الصحاري الجافة أغلب أوقات السنة
    Bu çöl kasabalarının nasıl kurulduğunu biliyor musun? Open Subtitles هذه المدن في الصحاري هل تعلم لماذا وصلو الى هناك
    Uzaydan bakınca Libya Sahra'sında uzak kara bir leke. Open Subtitles من الفضاء, كأنه ندبه سوداء, على الصحاري الليبيه.
    ülkemin kadınlarının bile yayan geçebileceği çöllerde. Open Subtitles في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام.
    Donmuş volkanlardan en sıcak çöllere, baktığımız her yerde yaşayan organizmalar buluruz. Open Subtitles نجد الكائنات الحية أينما نظرنا من أشد الصحاري حرارة إلى البراكين المتجمدة
    Buradaki çölleri, kadınlarımız çıplak ayakla bile geçebilir. Open Subtitles في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام.
    Baba ve oğul adına çölde kaç milyon insan öldü, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم من الملايين لاقوا حتفهم في هذه الصحاري بإسم الأب والإبن؟
    Güney Amerika'nın burnuna gideceğimiz yolculukta kırılgan, yaşlı, karmaşık araçlarımız çöllerle tipilerle kar yığınlarıyla, çamurla bataklıklarla, zorlu dağ yollarıyla ve sarp kıyı şeridiyle yüzleşecekti. Open Subtitles في طريقنا الى اقصى الجنوب الامريكي سياراتنا العتيقة سوف تواجه الصحاري العواصف الثلجية
    Ben deniz kıyılarının, çöllerin ve çocukların belirsiz gelecekleriyle ilgileniyorum. Open Subtitles أنا مهتمٌّ بالمستقبل الغامض لشواطئِ البحار الصحاري و الأطفال
    Cinsel ilişki gerçekleştirme ve yavrularımızı büyütme yöntemlerimizin uzak geçmişteki çöller tarafından şekillendiğini görmek çok ilginç. Open Subtitles من الملفت أن نفكر أن طريقة ممارستنا للجنس و الطريقة التي نُنشأ بها صغارنا قد تشكلت بفعل هذه الصحاري الموغلة في القدم
    Bazı çöller öyle çoraktır ki bitki örtüsünden tümüyle yoksun görünürler. Open Subtitles بعضُ الصحاري قاحلة جداً بحيث تبدو خاليةً تماماً من .أيّ غِطاءٍ نباتي
    Bu kayalık çöller aldatıcı bir güzellğe sahip olabilir ama bu kadar kıraç haldelerken pek az yaşam barındırabilirler. Open Subtitles قد يكون لهذه الصحاري الصخرية جمال خادع إلا أنَّها عندما تُصبح جرداء هكذا .لا يُمكن إلا لبضع أشكال الحياة أن تصمد
    çöl ortasında ülkesi adına savaşan çocuklar. Open Subtitles رجالٌ يقاتلون في الصحاري دفاعاً عن بلادهم
    Fosil suyu yerel halkın yiyeceğini temin edeceği ekinlerin çöl ortasında yetiştirilmesine olanak sağlıyor. Open Subtitles والمياه الجوفية هذه تساعد على إرواء هذه الصحاري لتوفير الطعام لسكان هذه المناطق
    Dünyadaki kara yüzeyinin neredeyse yarısı çöl ya da otlakla kaplıdır. Open Subtitles السهول و الصحاري تغطّيان نصف مساحة يابسة الأرض تقريبًا
    Biz diyoruz ki, bir arabayı Sahra'da, kutuplarda veya... fırtınalarda sorunsuz bir şekilde sürebilirsiniz. Open Subtitles قلنا انه يمكن قيادة السيارة في الصحاري وفي الثلوج او قيادتها وسط الاعاصير او العوالق الترابية وستعمل بكفاءة
    Julius Nyerere bilimin büyük bir savunucusu olmuştur. "Bilim çöllerde çiçek açtıracak" sözü ona ait. TED في الحقيقة، يوليوس نيريري ذاته كان مناصرًا جيدا للعلوم، حين قال: "العلوم ستجعل الصحاري تزهر."
    Develere binmek için çöllere gidecek ve uzak okyanuslara açılacağım. Open Subtitles سأذهبُ إلىَ الصحاري من أجل ركوب الجمال وأخرج إلىَ المحيطات.
    çölleri çok manyak sanırdım bir de. Okyanusta neler varmış öyle, amına koyayım. Open Subtitles كنت أتوقع ان الصحاري مجنونه أصبح المحيط أكثر جنوناً يارجل
    Sanatçı Michael Heizer ile Las Vegas civarlarında çölde dolaşıyorduk. TED كنت أقوم بزيارة مع إحدى الفنانين، مايكل هيزر إلى إحدى الصحاري قرب لاس فيغاس
    Dünya topraklarının üçte biri çöllerle kaplı. Open Subtitles تغطي الصحاري تلث مساحة الأرض على كوكبنا
    O kadar başarılılardır ki bu çöllerin hakimi olmuşlardır. Open Subtitles إنَّ الصبَّار ناجحٌ بحيث أنَّه .المُهيمن على هذه الصحاري
    Kuzey Çin, berbat kışları, gaddar yazları ve kavurucu çölleriyle gerçekten de acımasız bir yerdir. Open Subtitles شمال الصين مكان قاسي في فصل الشتاء الرهيب فصول الصيف شرسة، الصحاري جافة.
    Buz kesmiş kuzeyden, güney çöllerine kadar açan bahar çiçekleri, bitkilerin engellere rağmen hayatta kalabilme başarısını temsil ediyor. Open Subtitles من الشمال المتجمد إلى الصحاري الجنوبية ترمز أزهار الرّبيع إلى نجاح النباتات في النجاة من الصعوبات
    Uçsuz bucaksız çöllerden oluşan topraklar Orta Asya'dan batıya doğru uzanıyor. Open Subtitles الارض المحايدة الواسعة من الصحاري ذلك الإمتداد غربي إلى حدود آسيا الوسطى.
    Mikrobiyal toplulukların yaşadığı her biri farklı olan habitatlara sahibiz derimizin kurak çöllerinden dudaklarımız üzerindeki köylere, ağızlarımızdaki şehirlere kadar. TED كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more