Elimde, çocuğun nasıl hayatta kaldığını açıklamanı bekleyen bir gazeteci ordusu var. | Open Subtitles | لديّ فيلق كامل من الصحافيين يطلبونك لتفسير كيف نجا هذا الفتى الصغير. |
Açtığı blog 24 saat içinde internete yayılınca bir gazeteci kendisiyle iletişime geçti. | TED | وانتشرت المدونة في خلال 24 ساعة واتصل بها أحد الصحافيين |
Ve basın mensupları, devlet memurları birkaç dakika içinde, OCP ve sorunlu şehir Detroit yeni, cesur bir ortaklığa başlayacaklar. | Open Subtitles | و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية |
Ama siz durumu daha da zorlaştırıyorsunuz. Basına konuşmak gibi. basınla konuşmayın. | Open Subtitles | ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين |
Tüm muhabirler sana hasta. | Open Subtitles | كل القائمين عن التقارير و الصحافيين يحبونك حتىالأشخاصالذينيكرهونك.. |
Biz içeri girer girmez, onu Gazeteciler gelmeden çabucak dışarı çıkart. | Open Subtitles | حالما نصبح في الداخل أخرجه من هناك بسرعة قبل وصول الصحافيين |
Ne de habercilerin reyting için bunu kullanmalarını. - Sorduğum şey... | Open Subtitles | و أكثر من ذلك,لا أحب الصحافيين الذين يحاولون توسيع شهرتهم,على أمل أن ينجح من يريد قتلي |
Tüm bu muhabirlerin neden dışarıda olduğunun farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | تعرف لمَ يحتشد كل هؤلاء الصحافيين فى الخارج هناك، أليس كذلك؟ |
Gazetecilerden daha çok avukatları var. | Open Subtitles | إن استعملت الأسماء الحقيقية، سيعيّنون محامين أكثر من عدد الصحافيين بحق السماء. |
Hem muhabirlere bakıcılık yapmam lazım. | Open Subtitles | بالإضافة، مازال عليّ الإعتناء بأولئك الصحافيين بالخارج |
Gazetecileri hiç sevmem. | Open Subtitles | انا اكرة الصحافيين |
Paris'teki "Charlie Hebdo"da gazeteci ve karikatürist katliamını? Sansürün en aşırı boyutunu gördük: Cinayet. | TED | مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل. |
Kendini bir tür "uçuk-kaçık" gazeteci olarak görüyor. | Open Subtitles | يتخيل نفسه ذلك النوع من الصحافيين الذين يتحدثون مباشرة إلى الكاميرا |
Mikro bölgelerde kendini adamış vatandaşlar, online gazeteci blog yazarları. | Open Subtitles | عبر؟ مجموعه مصغره من الملتزمين المواطنين الصحافيين على الانترنت |
Kolay ve hızlı arkadaşlıklar kuran bir sürü gazeteci vardı çünkü zekilerdi, iyi yazarlardı, bilgililerdi ve barda güzel öyküler anlatabilirlerdi. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الصحافيين الذين شكلوا صداقات سريعة سهلة لأنهم كانوا أذكياء كانوا مؤلفين جيدين كانوا مثقفين، |
Genelde basın böyle bir şeye gelsin diye yalvarırız. | Open Subtitles | عادةً، يجب أن نتوسل إلى الصحافيين ليأتوا لهذا النوع من المناسبات |
- basın balık hafızalıdır zaten. - Evet. | Open Subtitles | كل هؤلاء الصحافيين لديهم اضطراب نقص المناعة |
Ama siz durumu daha da zorlaştırıyorsunuz. Basına konuşmak gibi. basınla konuşmayın. | Open Subtitles | ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين |
Alicia'nın muhabirler yemeğinde olması gerek. | Open Subtitles | أليشا مشغولة الآن في حفل غداء الصحافيين |
Bütün Gazeteciler, tıpkı bizim gibi davranışlarının bir sonucu olduğunu kabul etmeli. | Open Subtitles | هو وجميع الصحافيين عليهم إحترام أشخاص في مستوانا الأفعال لها عواقب وخيمة |
Evet, ciddi habercilerin yanında bir şaka gibi kalıyor. | Open Subtitles | الاحترام نعم ، هي تعتبر نكتة بين نخبة الصحافيين |
Gazetecilerden oluşan bir aileydik eşim, Raoul, ben. | Open Subtitles | كنا عائلةً من الصحافيين زوجتي، "راؤول" وأنا. |
Jimmy, Jason, gidip bu aslan yürekli muhabirlere yiyecek bir şeyler alalım. | Open Subtitles | (جيمي)، (جايسون) لنذهب ونحضر لهذين الصحافيين الجريئين شيئاً ليجعلهما يستمران |