"الصحية في" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlık
        
    RP: Toplum sağlığı çalışanları kendi toplumlarının sağlık sorunlarını ele almak üzere eğitilir. TED ر.ب: العاملون بقطاع الصحة مدربون على معالجة المشاكل الصحية في مجتمعهم.
    RP: Zaten toplum sağlığı çalışanlarının sağlık sistemlerinin daha fazla hayat kurtarmasına yardımcı olabileceğini biliyoruz. TED ر.ب: نحن على علم أن العاملين في قطاع الصحة يمكنهم مساعدة أنظمة الرعاية الصحية في إنقاذ أرواح أكثر.
    İnanıyorum ki, hepimiz bu ülkedeki sağlık hizmeti adına bir hayale sahibiz. TED وأعتقد أن لدينا جميعا رؤية للرعاية الصحية في هذا البلد.
    Şimdi, sağlık davranışlarıyla tasarrufları nasıl alakalandırabiliriz? TED تتساءلون ما دخل البيانات الصحية في المدّخرات؟
    Herhangi bir köyde sağlık hizmetinden, şehirde dış yatırıma, şirket yöneticiliğine kadar iş olanakları oldukça geniş. TED نطاق الوظائف عريض، من إدارة الرعاية الصحية في قرية إلى الاستثمار الأجنبي في حي أحد المدن إلى مدير في شركة.
    Doğrusu, belki biliyorsunuzdur Amerika'da sağlık hizmetleri maliyetinin üçte ikisi, kronik hastalıklardan dolayıdır. TED في الحقيقة، ربما تعلمون أن ثلثي نفقة العناية الصحية في الولايات المتحدة الأمريكية تنفق على الأمراض المزمنة.
    Yeryüzündeki en büyük sağlık sorunlarından birini ele alıyor, 5 yaşından küçük çocukların bir numaralı ölüm nedenini, TED حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم, والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة,
    Bu geleceğin sağlık hizmeti uzmanlarını eğitmek ile ilgili. TED إنه حول تدريب مقدمي الرعاية الصحية في المستقبل بشكل صحيح.
    Doğru soruyu sorduğunuzda, her şey daha net ortaya çıkıyor: Bu ülkede sağlık hizmetleri konusunda çatlaklarımız olabilir, fakat sağlık konusunda hepimiz hemfikiriz. TED عندما تطرح السؤال الصحيح، يكون اكثر وضوحاً؛ قد لا نتفق على الرعاية الصحية في هذا البلد ولكن نتفق على أن نكون أصحاء.
    Bildiğimiz tek şey ise, tüm bu gürültüye rağmen, bu ülkede sağlık hizmetleri için planın, aslında hiç plan olmaması. TED ما نعرفه هو، على الرغم من كل هذه الضجة، أن الخطة للرعاية الصحية في هذا البلد غير موجودة أساساً.
    Amerika Birleşik Devletleri'nin gayri safi yurt içi hasılasının yüzde 60'ı. Bu noktada, bunun sağlık hizmetleriyle fazla ilgisi yok. TED ستّون في المئة من الناتج المحلي الإجمالي للولايات المتحدة الأمريكية، إن الأمر له علاقة ضئيلة بالرعاية الصحية في تلك المرحلة،
    Bu koşullarda sağlık sektöründe çalışan ahlak dışı kişilerle tanıştığımı kabul ediyorum. TED وأنا أعترف أنني قد قابلت أشخاصاً بغضاء يعملون في القطاعات الصحية في هذه الأحوال.
    Çünkü sağlık kurumlarının önemini anlamıyorsanız, bu hassas koşullar altındaki sağlık sistemleri gibi, onları koruma çalışmalarına destek vermezsiniz. TED لأنه ما لم تفهموا قيمة المؤسسات الاجتماعية، كالأنظمة الصحية في تلك المواقف الحساسة، لن تدعموا الجهود التي تسعى لإنقاذها.
    Kırsal sağlık sisteminde göz ardı edilen hususların hastalıkların artışına neden olduğunu ve hepimizi büyük risk altında olduğunu öğrendik. TED تعلمنا أنه يمكن للمناطق المخفية عن الرعاية الصحية في القرى أن تكون بؤرا للأمراض، وهذا قد يضعنا جميعا أمام خطر كبير.
    O bir hemşire, her gün sağlık hizmeti eksikliğinin yaşadığı halka olan etkisini görüyor ve bu yüzden aday olmaya karar verdi. TED وهي ممرضة مسجلة، وترى بعينها كل يوم أثر انعدام الوصول إلى الرعاية الصحية في مجتمعها الذي تعيش فيه، فقررت أن تترشح.
    Minnesota'daki biyik bir sağlık sistemi bizden onlara gelen hastaların yaşadığı deneyimi betimlememizi istedi. TED لقد طُلِب منا من قبل نظام كبير للرعاية الصحية في ولاية مينيسوتا أن نوصف لهم تجربة نزلائهم من المرضى.
    Ve burada sağlık harcamalarına vergiden daha fazla ödediğinizi görüyorsunuz. TED يمكنك أن ترى أنك تدفع أقل بكثير من تكلفة الرعاية الصحية في الضرائب
    Bunun kamu sektöründeki sağlık servisinden bir farkı yok. Open Subtitles هذا لا يَختلِف عَن مُنظمة الرعاية الصحية في القِطاع العام
    Bu ülkenin sağlık sistemi hakkında istediğini söyle ama iş dava edilmeye geldiğinde her şeyi test ederler. Open Subtitles حدث و لا حرج عن نظام الرعاية الصحية في هذا البلد لكنهم عندما يخشون من الدعاوي يفحصون كل شيء
    Peki, herneyse insanlar Meksika'ya gizlice geri sokuluyor çünkü, ne gariptir ki, bu ülkede sağlık hizmetleri ücretleri... öyle... ve öyle pahalı ki, onların sağlık İdame... Open Subtitles الناس يتسللون خفية للمكسيك لأنه من المفارقات بسعر الرعاية الصحية في هذا البلد .. إنه , و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more