| doğru peruk, elbise ve hareketlerle... onun kız arkadaşına benzeyebilirsin, böylece eve girersin. | Open Subtitles | بالباروكةِ الصحيحةِ , ملابس, ، أنت يُمْكِنُ أَنْ إنظري جيدا للصورة لتتشبهي بصديقته لتتمكني من دخول البيت |
| doğru açıdan bakınca akıllıca görünüyor. | Open Subtitles | على السلسلةِ الصحيحةِ التي هي يَجِبُ أَنْ تَبْدوَ ذكي. |
| doğru frekanslar olmazsa çalışmaz. | Open Subtitles | هو لَنْ يَعْملَ بدون التردداتِ الصحيحةِ. |
| Sağ şakak lobunda beyin tümörü. | Open Subtitles | الورم الدماغي على شحمةِ الأذن الدنيويةِ الصحيحةِ. |
| Sağ kulağının tam üzerinde tahminen 12 cm uzunlukta. | Open Subtitles | تقريباً خمس بوصاتِ لمدة طويلة فقط فوق أذنِه الصحيحةِ. جانبْ: |
| Hediye alıyorum çünkü doğru kelimeler aklıma gelmiyor. | Open Subtitles | أَعطي الهدايا لأن أنا لا يُمْكِنُني أبَداً التَفكير بالكلماتِ الصحيحةِ. |
| Bu boş sığlıklar avcılar için bir cennet gibi görünmeyebilir ama ihtiyacınız olan şey sadece doğru tarama donanımıdır. | Open Subtitles | هذه المياه الضحلةِ الفارغةِ قَدْ لا تَبْدو جنة صيّادين , لَكنَّك فقط تَحتاجُ عُدّةَ الكشفِ الصحيحةِ. |
| Sebebin yanlış bile olsa, doğru şeyi yaptın. | Open Subtitles | أنت عَمِلتي الصحيحَ، إنْ لمْ يكن للأسبابِ الصحيحةِ. |
| İçini açıp, doğru noktaları uyarırsam en gizli anılarını tetikleyebilirim. | Open Subtitles | فقط قُم بفتحه وحفّزْه في الأماكنِ الصحيحةِ وسيكُن بإمكانى الإنسياب لذكرياتكِ العميقة |
| Ve doğru seçimleri yapabilecek yeteneklerin olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | وأنا أَمنُ بقدرتِكَ للقيَاْم بالإختياراتِ الصحيحةِ. |
| doğru materyali seçmek kılıç yapımının en önemli adımıdır. | Open Subtitles | إخْتياَر المادّةِ الصحيحةِ التي الأكثر الخطوة المهمة في صِناعَة a السيف. |
| - doğru otlar mutfakta iseniz. | Open Subtitles | - إذا الأعشابِ الصحيحةِ في المطبخِ. |
| Duvak doğru kelime değil mi? | Open Subtitles | هل الكلمةِ الصحيحةِ هي "حجاب"؟ |
| İkinci yara Sağ gözün üstünde. | Open Subtitles | الجرح الثاني فوق العينِ الصحيحةِ. |
| Sağ gözünün üstüne bant koyman lazım. | Open Subtitles | يَحتاجُ رقعة على عينِه الصحيحةِ. |
| Sağ gözüm bozuk. | Open Subtitles | عِنْدي 10/30 رؤية في عينِي الصحيحةِ. |