"الصحيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlık
        
    • Tıbbi
        
    • Sağlıklı
        
    Şimdi, bu bahsettiğim mucitler mühendisliği sağlık bilimi ile harmanlamışlardır. TED الآن، إنّ المخترعين الذين ذكرتهم دمجوا الهندسة مع الرعاية الصحيّة.
    sağlık sorunlarından kazandığım para neredeyse tüm tıp okulu masraflarımı karşıladı. Open Subtitles المالُ الّذي جنيتهُ من مشاكلك الصحيّة ساعدني تقريبا لأدخل كليّة الطب
    Yaşlılarla vakit geçirdiler, sağlık kurumu personeli ve hasta bakıcılarla sohbet ettiler. TED قاموا بتمضية بعض الوقت مع المسنين، تكلّموا مع مقدمي الرعاية الصحيّة.
    Tıbbi olarak "Kafkasyalılık" diye bilinen bir rahatsızlığım var da. Open Subtitles بسبب الحالة الصحيّة المعروفة بكوني قوقازياً.
    Çoğu zaman düşünmesek de, her şey aslında birbirine bağlıdır ve bağlantılarımızı yeniden Sağlıklı kılmamız lazım. TED إننا لا نفكر بالأمر كثيراً، ولكن كل شيءٍ متصل، ونحن بحاجةٍ لإعادة اتصالاتنا إلى حالتها الصحيّة.
    Bu hedefe erişmek ve genel olarak sağlık hizmetlerini geliştirmek bireylerden toplumun tümüne herkesin üstün yararında. TED إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره.
    - sağlık sigortası içinmiş. - sağlık sigortası bugünlere baya tutuyor. Open Subtitles بسبب التأمين الصحّي - الرعاية الصحيّة تكلفتها عالية تلك الأيام -
    sağlık hizmeti vekâletnamesi için imzan gerek. Open Subtitles نحتاجكَ أيضاً أن توقّع توكيلاً بالرعاية الصحيّة
    Bütün sağlık problemlerine ve stresine rağmen hala eğitmen olarak bazı sorumlukların var. Open Subtitles مع كل المخاوف الصحيّة والضغط الذي كنت تحته ..لكن كـ مربين أجيال
    Şu ana kadar bulunduğum en harika yer. Tabii sağlık kuralları ihlallerini saymazsak. Open Subtitles هذا أروع مكان رأيتُه بحياتي بغض النظر عن الانتهاكات الصحيّة هنا
    Aslında sağlık için kişi başına ödediğimiz miktar, dünya üzerindeki tüm endüstrileşmiş ülkelerden fazla, yine de her zamankinden daha hastayız. Open Subtitles حقيقةً، نحن ننفق على الرعاية الصحيّة لكل فرد أكثر من أي بلد صناعي في العالم. بالرغم من ذلك، نحن أكثر مرضاً على الإطلاق.
    Plan, tamamiyle beslenmeyle sağlık sorunlarımı çözmekti. Open Subtitles كانت الخطة تقضي بمعالجة مشاكلي الصحيّة. بتناول طعام كامل، نمط غذاء نباتي المصدر.
    Pekala. Aptalca sağlık sorunlardan konuşmak yeter şimdi gerçek sorunlarla uğraşalım. Open Subtitles حسنٌ، يكفي الحديث عن مشكلاتك الصحيّة الغبية
    Sen bana rövanş fırsatı ver ben de sana sağlık hizmetinin gelişen pazarları hakkında bilgi vereyim. Open Subtitles فلتُعد مُباراتي من جديد، وسأنبّه دماغك حول بعض الأسواق في صناعة الرعاية الصحيّة.
    Siz serseriler olmadan da sağlık sisteminin yeterince sorunu var. Open Subtitles الرعاية الصحيّة لديها مشاكل كفاية بدونكم أيُّها المشاكسون.
    Düşünüyordum da, belki tam bu sağlık durumlarından dolayı biraz kırılgan olabilir. Open Subtitles أفكّر أنّه قد يكون هشاً بسبب مشاكله الصحيّة وكلّ ذلك.
    Suç, sağlık, vergi iş olanakları. Open Subtitles الجريمة والرعاية الصحيّة والضرائب وحوافز العمل.
    Ve sağlık hedeflerime ulaşmama yardımcı olacak bir beslenme düzeni bulmak zor oldu. Open Subtitles وكان يمثّل تحدّياً لي أن أعثر على حِمية لتساعدني بتحقيق غاياتي الصحيّة.
    Tıbbi izin kartın resmî, değil mi? Open Subtitles و بطاقتك الصحيّة الصغيرة تلك شرعيّة , أليست كذلك ؟
    Tıbbi aciliyet olursa ne yapacağız? Open Subtitles ماذا عن الحالة الصحيّة ؟
    Tanrı bize bu kadar güzel ve Sağlıklı bir kız çocuk bahşetmiş. Open Subtitles نحن تماما مباركين بهذه الطفلة الجميلة الصحيّة
    Sağlıklı yiyecekler yemeyi düşünmenin benim için çok zor olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أرى أنه من الصعب جدّاً علي أن أتناول الأطعمة الصحيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more