"الصريح" - Translation from Arabic to Turkish

    • dürüst
        
    • Dürüstçe
        
    • açıkça
        
    Bana en dürüst versiyonunu verir, ben de biraz süsleyerek onlara aktarırım. Open Subtitles عندما تعطيني ذلك الرأي الصريح القاسي, أذهب وأذوقهم من لاذاعة هذا الرأي.
    Ama inanıyorum ki dürüst tartışmalar, arkadaşları daha samimi yapıyor. Open Subtitles ولكن أعتقد أن النقاش الصريح بين الأصدقاء يؤدي إلى مودة كبيرة بينهم
    Az konuda anlaşıyoruz ama bu tarz açık ve dürüst diyalogların gerekliliğinin farkına vardık. Open Subtitles نحن نتفق على القليل ولكن نحن نستطيع أن نتعرف على الحاجه الى هذا النوع من الحوار المفتوح و الصريح
    Skyler, sadece sana ne düşündüğümü Dürüstçe söyleme nezaketinde bulunmak istedim. Open Subtitles سكايلر، اريد ان تجاملي فقط في في رأيي الصريح.
    Skyler, sadece sana ne düşündüğümü Dürüstçe söyleme nezaketinde bulunmak istedim. Open Subtitles سكايلر، اريد ان تجاملي فقط في في رأيي الصريح.
    Bence insanlara, bize açıkça düşmanlık göstermedikleri için bahşiş veriyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا نعطي البقشيش للناس الآن فقط لـ نُغيب العداء الصريح
    dürüst olmama izin var mı? Söylediğin şey hoşuma gitmezse canına okuyacağıma iznin olduğu sürece. Open Subtitles هل لي الاذن بالتعبير عن رأيي الصريح حول الأمر؟
    Böyle dürüst olman firmamız için iyi birşey değil. Open Subtitles سلوكك الصريح هذا لن يكون مفيداً لشركتنا
    Ne de olsa ailemizdeki tek dürüst insan sensin. Open Subtitles أنتَ الرجل الصريح الوحيد في هذه العائلة
    Bu durumda gerekli olan şey dürüst konuşmaktı. Open Subtitles الحديث الصريح هو ما تطلبه الموقف فعلاً
    Bir konuda dürüst fikrini istiyorum. Open Subtitles أريد رأيك الصريح في موضوع.
    Tamam. Micheal hakkındaki dürüst düşüncelerin ne? Open Subtitles حسناً، اذن ما هو رايك الصريح بشأن (مآيكل)؟
    dürüst yerliyi işaret etti. Open Subtitles مؤشرا الى الشجاع الصريح
    dürüst olan yalnız ben olamam. Open Subtitles الوحيد الصريح و الصادق
    dürüst olan sendin. Open Subtitles أنت َكنتَ الصريح.
    - Dürüstçe fikrini almak istedim. Open Subtitles .لقد أردتُ رأيكِ الصريح .لكنكِ لمْ تطلبي رأيي
    Şimdi Dürüstçe söyleyin. Open Subtitles لذا رجاءً أعطوني رأيكم الصريح.
    Fikrini Dürüstçe söyle. Open Subtitles اعطيني رأيكي الصريح
    Ülkedeki sağlık kuruluşları, suçlulardan organ toplama işinden hiç rahatsız olduğunu veya açıkça karşı olduğunu beyan etmedi. Open Subtitles لم تعرب الجمعيه الطبيه فى الدوله قط عدم الراحه او العداء الصريح لاعمال حصاد الاعضاء من المدانين.
    Ve bunu açıkça yazmış olduğu her iki senaryo aracılığıyla yapıyor. Open Subtitles ويقوم بهذا سواء عبر السيناريو الصريح المباشر الذي يكتبه
    Burayı özel kılan şey her şeyi açıkça tartışabilmekmiş. Open Subtitles وما جعل هذا المكان مميزًا هو الإحساس بالنقاش الصريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more