"الصعب الحصول على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmak zor
        
    • almak zor
        
    • bulmak zordu
        
    • çekmek zor
        
    • sahip olmak zor
        
    • elde etmemiz zor
        
    Ve ülkelerin nasıl böylesi farklı yönlere doğru ilerlediğini gördük, bu sebepten dolayı dünyanın modelini gösteren bir örnek ülke bulmak zor. TED وقد رأينا كيف أن البلاد تتحرك في اتجاهات مختلفة كهذه ولذا، فمن الصعب الحصول على بلد تمثل نموذجًا لنمط العالم
    İş bulmak zor. Hem burada çalışmak da hoşuna gitmez bence. Open Subtitles من الصعب الحصول على وظيفة لا أعتقد أنك ستحبين المكان هنا على أية حال
    Daha erken başlamak isterdik, ...ama bu kamyonu bulmak zor oldu. Open Subtitles كنا نأمل أن نبدأ قبل ذلك ولكن من الصعب الحصول على سيارة نقل
    Bazen onunla vakit geçirmeye gittiğimde, onun dikkati ve zamanını almak zor olurdu. TED وأحياناً عندما أذهب لقضاء الوقت معها ، يكون علي من الصعب الحصول على انتباهها ووقتها.
    Orada araba bulmak zordu Open Subtitles من الصعب الحصول على توصيلة في هذا المكان.
    - Tom'un ilgisini çekmek zor. Open Subtitles من الصعب الحصول على إهتمام (توم)
    Bir şeylere sahip olmak zor; Open Subtitles من الصعب الحصول على أي شيء أليس كذلك يا دكتور ليكتر ؟
    Geist'ın neden burada olduğu hakkında konuşamazsak bir şey elde etmemiz zor. Open Subtitles إنّ من الصعب الحصول على أيّ شيءٍ إذا كنّا لا نستطيع التحدّث حول سبب وُجود (غايست) هُنا.
    Gerçi bu saatte cehenneme gidecek bir taksi bulmak zor. Open Subtitles وإن كان من الصعب الحصول على سيارة لتذهب إلى جهنم في هذا الوقت
    Eğer yeniyse, şemalarını bulmak zor olacak. Open Subtitles لو أنها جديدة , فمن الصعب الحصول على تخطيطاتها
    Ortalık fena dağılmış, iz bulmak zor olacak. Open Subtitles ‫الكثير من الحطام والشظايا، ‫سيكون من الصعب ‫الحصول على بصمات.
    Kod kırmızıdayken birini bulmak zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب الحصول على واحد في حاله الكود الاحمر
    Ama buralarda düzgün uyuşturucu bulmak zor. Open Subtitles لكن من الصعب الحصول على مخدرات الميثامفيتامين هنا
    "Fena değilim. Kovuldum, faturalarımı zar zor ödüyorum, aman, boşver. İş bulmak zor." TED "أنا بخير. فقدت عملي، وبالكاد أستطيع تحمّل دفع الفواتير، ولكن على كل حال- من الصعب الحصول على وظيفة."
    Adamım, kanıt bulmak zor. Open Subtitles من الصعب الحصول على الدليل يا رجل
    - Kral hayattayken maaş almak zor diyorduysan bir de ölüsünden almayı dene. Open Subtitles أظن أنه كان من الصعب الحصول . على أجورنا عندما كان حيًا
    çünkü gerekli izinleri almak zor, ve şanslarını kullanmak için dar bir alanda bir saatleri var. Open Subtitles كان من الصعب الحصول على أذونات, و انهم قد أُعْطُوا نافذة ضيّقة لمدة سّاعة واحدة فقط للتصوير.
    Bugünlerde iyi yardım almak zor. Open Subtitles ومن الصعب الحصول على مساعدة جيدة في هذه الأيام.
    Telefon bulmak zordu. Open Subtitles من الصعب الحصول على هاتف
    - Tom'un ilgisini çekmek zor. Open Subtitles من الصعب الحصول على إهتمام (توم)
    Bir şeylere sahip olmak zor; Open Subtitles من الصعب الحصول على أي شيء أليس كذلك يا دكتور ليكتر ؟
    Geist'ın neden burada olduğu hakkında konuşamazsak bir şey elde etmemiz zor. Open Subtitles إنّ من الصعب الحصول على أيّ شيءٍ إذا كنّا لا نستطيع التحدّث حول سبب وُجود (غايست) هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more