Bir dolandırıcının, hayır kurumunun başkanıyla evlenmesinin yanızca tesadüf olduğuna inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة |
Pete Garrison'ın böyle bir işe bulaştığına inanmak zor, biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تصديق أن بيت غاريسون يمكن أن يكون تورط بأمر كهذا. |
Dünyada ki en gelişmiş teknolojinin burada bulunduğuna inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن هذه الوسيلة . تعتبـر الأكثر تقدمـاً في الأرض |
İnanması zor ama gerçek. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك، ولكنها الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Tamam, bak, bu gece yaşananlardan sonra inanması güç biliyorum ama aynı taraftayız, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، أعلم بأنه من الصعب تصديق ما أقوله بعد كل ما مررتَ به الليلة لكننا إلى جانبك، مفهوم؟ |
Bu plan kusursuz, matematiksel. Senin sadece bir bulaşıkçı olmana inanmak zor. | Open Subtitles | كل شيء محسوب بدقة مثل الرياضيات من الصعب تصديق أنك مجرد غاسل صحون |
İnsan iskeletine bu kadar et bağlanabileceğine bile inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن يتصل كل هذا اللحم على الهيكل العظمي |
Ara sıra onu düşünmediğinize inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق انك لم تفكري به من حين لآخر |
Etna gibi yıkıcı yanardağların yaşamla bir ortaklık geliştirebileceğine inanmak zor olabilir. | Open Subtitles | لربما أنه من الصعب تصديق أن براكين مدمرة كـ إتنا يمكنها عقد شراكة مع الحياة. |
Bunu giyebilecek iki kız birden olmasına inanmak zor. | Open Subtitles | انه من الصعب تصديق بان هناك فتاتين تستطيعان إرتداء هذا |
Bu yarışmaya katılan birinin zeki olabileceğine inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن أحداً بهذه المسابقة قد يعتبر ذكي |
Sevdiğim zamanlar oldu, nefret ettiğim zamanlar oldu ama daima gıpta ettim. Sıradan bir adam olduğuna inanmak zor biraz diğer herkes gibi hata yaptığına. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنّه كان شخصٌ عادي، يرتكب الأخطاء كالبقية |
Çocukların 17'lerine girdiğine inanmak zor geliyor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن الاولاد بلغوا السابعة عشر |
Biz tacirleri bu Evi inanıyorum. Bu 30 kadın burada sıkışmış inanmak zor. Saç ve liflerin bir sürü etrafında yüzen | Open Subtitles | كمحطة على الطريق نوعا ما من الصعب تصديق أن 30 إمرأة وضعت هنا |
İnanması zor. Bütün yaşamım burada sanırdım. | Open Subtitles | من الصعب تصديق هذا، ظننت أن حياتي بأكملها تدور حول هذا الكأس |
Biliyorum inanması zor ama yemin ederim bu gerçek. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة |
Kendilerini değiştiren kadınlar görünce inanması güç oluyor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك عندما ترى نساء تحاول أن إخفاء أو تغيير أنفسهم |
- Yüzlerce kişiden herhangi biri. - Bizden biri olduğuna inanmak güç. | Open Subtitles | أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا |
6 kişinin kimse görmeden haklanmasına inanmak çok güç. | Open Subtitles | إنه من الصعب تصديق 6 أشخاص لحصولهم على معلومات لم يطلع عليه الناس. |
Sadece evet demesine inanmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | أنا فقط وجدت بأنه من الصعب تصديق بأنها سوف توافق |
Bir kaç saat önce burda olmadığına inanmak çok zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة |
Yani kitapları bizden çaldığına inanmakta güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | لذلك فأنا أجد من الصعب تصديق أنها كانت تسرق كتب منا |
Buna inanman zor biliyorum ama, seni sevmekten asla vazgeçmedim. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |