"الصعوبة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar zor
        
    En son ne zaman bu kadar zor gelmişti hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر، أنّ الأمر كان بهذه الصعوبة في المرة الماضية
    Ve beni gerçekten şaşırtan şey şu, neden güvenimizi kıran liderler için özür dilemek, ama içten gelen özrü kastediyorum, bu kadar zor? TED والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟
    Fakat yabancılar Amerikanca öğretmek ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles لكن ماهي الصعوبة في تدريس اجانب تحدث اللغة الامريكية؟
    Yani bizim ne kadar zor hareket ettiğimizin bir önemi yok mu? Ellerini bırak ve masada uzun kal, işte sonuç iki elin yerine bir elini kullanırsan işte asıl büyük sonuç bu Open Subtitles لا يهم مدى الصعوبة في التعلم أو اللعب دع يديك على الطاولة حتى تربح الحسم إذا تركت يداً واحدة
    Hayır, yardım etme. Bu ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كلا , لاتساعدني ما هي درجة الصعوبة في هذا؟
    Seviye ne kadar yükselirse yumurtlama da bir o kadar zor olur. Open Subtitles كلما أرتفع المستوى إزدادت لدينا الصعوبة في زراعة البويضات
    Yani annem yapabiliyorsa ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ربّاه، إن كانت أمّنا قد نجحت في تربيتنا، فما الصعوبة في ذلك؟
    Mesleğin yabancısı olduğu halde Avrupa Kongrei hakkında tartışabilecek insan bulmak ne kadar zor, haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف مدى الصعوبة في العثور على شخص عادي من يستطيع ان يجادلك بشأن الكونجرس القاري ؟
    Mesleğin yabancısı olduğu halde Avrupa Kongrei hakkında tartışabilecek insan bulmak ne kadar zor, haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف مدى الصعوبة في العثور على شخص عادي من يستطيع ان يجادلك بشأن الكونجرس القاري ؟
    Bir eve işaretleme kalemiyle girmesi ne kadar zor? Open Subtitles ما مقدار الصعوبة في الدخول إلى بيت خلسة وتعليمه بقلم ؟
    İşte, bu kadar zor ne varmış? Open Subtitles لقد تم الأمر. ما الصعوبة في ذلك؟
    Birini takip etmek ne kadar zor olabilir ki? Şimdi n'apacaksın? Open Subtitles (سينفيلد) لا يجيد القيادة، ما الصعوبة في أن تتبع أحداً ما؟
    Bu yağlı. Bir fincan kahve yapmak bu kadar zor mu? Open Subtitles ما الصعوبة في صنع فنجان لعين من القهوة؟
    Yani bir kapıyı kırmak nasıl bu kadar zor olur? Open Subtitles أعني ما مدى الصعوبة في كسر باب؟
    Parçaları bir araya getirmek o kadar zor olmadı. Open Subtitles أتعلم، لم يكن بذلك الصعوبة في الكشف عنك
    "Ona, bir elektronik postayla uyarı göndermek ne kadar zor olabilir ki?" Open Subtitles ما مدي الصعوبة في أرسالها "تحذير صغير بالبريد ؟
    Noel Baba kıyafeti dikmek ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما الصعوبة في تفصيل زي سانتا ؟
    Futbol oynamanın nesi bu kadar zor? Open Subtitles هل تمزح معي؟ ما الصعوبة في لعب الكرة؟
    Bu ne kadar zor olabilir ki? TED ما هو مبلغ الصعوبة في ذلك؟
    Yapma. Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles بحقك، ما الصعوبة في ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more