"الصعوبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • zordur
        
    • zor bir
        
    • da zor
        
    • zor değil
        
    Buralarda sır saklamak zordur, bunu siz de göreceksiniz, bayan. Open Subtitles ستجدين من الصعوبه الإحتفاظ بالأسرار في المناطق النائيه يا آنسه
    Korktuğumuz şeylerle savaşmak zordur. Bazen ufak bir yardıma ihtiyacımız olur. Open Subtitles من الصعوبه أن نحارب الأشياء التي نخاف منها , أحيانا نحتاج الي القليل من المساعده
    Unutması zordur tabii. Open Subtitles طبعا .. في غاية الصعوبه
    Eğer doğru eşe sahipsin o kadar zor bir şey değil. Open Subtitles تويركنغ حقاً ليس بتلك الصعوبه ليس إذا كان لديك الشريك المناسب
    Yazması zor bir mektup, bu yüzden kısa tutacam. Open Subtitles من الصعوبه أن أكتب هذا الخطاب لذا سأجعله مختصرا
    Okuldaki kişilerden. O kadar da zor değil. Open Subtitles فقط بعض الطلّاب في المدرسه فهذا ليس بتلكَ الصعوبه
    O kadar zor değil. Onları kullanman için yalvaracaklar. Open Subtitles لا يمكن ان يكون من الصعوبه ايجاد شخص و احد لاستخدامه ليله و احده
    Bazen zordur. Open Subtitles من الصعوبه في بعض الأحيان
    Ben NFL'de koçluk yapabilirim. O kadar zor bir şey değil Open Subtitles أنا أخبرك , بإمكاني أن أصبح مدربا في دوري كرة القدم الأمريكيه , الأمر ليس بتلك الصعوبه
    Halkımız çok ama çok zor bir durumdaydı. Open Subtitles تـومـوهـيـكـو يـوشـيـبـا الـسـكـرتـيـر الــخــاص برئيس الوزراء اليابانى و مجتمعنا الزراعى فى ذلك الوقت كان يمر بظروف فى غاية الصعوبه
    İltifatını kabul etmek isterdim ama gerçek şu ki hayat aslında o kadar da zor değil. Open Subtitles حسنا , سأحب ان اخذ الفضل لكن الحقيقه هي ان الحياة ليست بتلك الصعوبه
    Macera yaşamak o kadar da zor değilmiş. Open Subtitles كونك مغامرا ليس عاده بهذه الصعوبه
    Yani, o kadar zor değil. Öpmekte iyi değilsen tabi, yoksa sonra sertleşir. Anladın mı? Open Subtitles اقصد انه ليس بهذه الصعوبه ويندي انا اقصد قضيبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more