Sizin bilmiyor olabileceğiniz şey aynı sesin nörolojik bir koşuldan dolayı konuşamayan bu küçük kız tarafından da kullanılabileceğidir. | TED | ما لا تعرفونه أن الصوت نفسه يمكن أن تستخدمه هذه الفتاة الصغيرة التي لا تستطيع الكلام بسبب حالة عصبية. |
Onları bu küçük tüpler içinde satıyorlar, bu da onları fırlatmayı çok kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | يأتون في هذه الأنابيب الصغيرة, التي تجعلها تنطلق بشكل أسهل. وصولاً إلى الـ.. |
Ve gelecekte hayalini kurduğun o küçük kıza sahip olabiliriz. | Open Subtitles | و ستنجبين تلك الفتاة الصغيرة التي تحلمين بها في المستقبل |
Üstünde lamba olan küçük masa, köşeden taşıdığımız lamba. | Open Subtitles | المائدة الصغيرة التي عليها المصباح المصباح الذي نقلناه من الزاوية |
Nesli tükenme tehlikesi altındaki türlerin minik dünyaları yok ediliyor. | Open Subtitles | العوالم الصغيرة التي هي بمثابة الملاجئ لأجناس عديدة مهدّدة بالانقراض. |
Peki ya etrafımızdaki tüm bu ufak böcekler ne oluyor? | TED | لكن ماذا عن هذه الحشرات الصغيرة التي تملأ المكان حولنا؟ |
Seninle çıkan bir genç kız artık sıradan bir kız olmaz. | Open Subtitles | أن الفتاة الصغيرة التي تخرج معك لا تبقى فتاة صغيرة عادية |
Antenin üzerine küçük bir top koyun ki arabayı daha rahat bulabilelim. | Open Subtitles | الكرة الصغيرة التي تضعها على السيارة حتى تعرف مكانها في ساحة الوقوف |
İşte yaptığın küçük şeyleri izliyorum. | Open Subtitles | أحب الاشياء الصغيرة التي تفعلينها بالعمل |
Şimdi dünyalardan çok sevdiğim küçük bir kızım var. | Open Subtitles | الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تحتاج إلى الكثير مني و لا أظن أن هذا خطأ |
Sana Meksika'da yeni bir şeyler aradığımı söylemiştim, bu küçük şarkıyı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تذكر الانشودة الصغيرة التي اخبرتك بها عن البحث عن شخص جديد في المكسيك |
PMK'lar, ekranı ve klavyesi, olmayan bu küçük kutular, programlanıp yerlerine konurlar ve işlerini yaparlar. | TED | المتحكمات المبرمجة هذه الصناديق الصغيرة التي ليس لديها شاشة ولا لوحة مفاتيح تبرمج وتوضع في مكانها وتؤدي عملها |
Paris biraraya gelmiş bu küçük köylerin bir dizisiydi ve bu yapıyı bugun hala görebilirsiniz. | TED | باريس كانت سلسلة من القرى الصغيرة التي جاءت معاً ، وما زلتم ترون تلك البنية اليوم. |
Bu yüzden karınca kolonisi mükemmel bir modeldir: Sahip olduğunu bu küçük parçalar bir bütün halinde büyük işler başarır. | TED | لذا فإن مستعمرة النمل يعتبر نموذجاً رائعاً فلديكم كل هذه الأجزاء الصغيرة التي اجتمعت لتصبح شيئاً رائعا |
o küçük adalardan biri şimdi uzakta ve onu Sovyet biyolojik silah testi alanı olarak elde etmek imkansızdır | TED | واحدة من تلك الجزر الصغيرة التي كانت نائية وصعب الوصول إليها كانت موقعا لاختبار أسلحة بيولوجية سوفيتية. |
İlk defa bu hayali kuran o küçük kıza baktığımı hatırladım. | TED | أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم. |
o küçük canavarlar benden son kez kaçtılar. | Open Subtitles | انه بسبب تلك الوحوش الصغيرة التي ركضت بعيدا عني آخر مرة |
Sanırım Çorba Nazisi haklıydı, önemli olan küçük şeylerdir. | Open Subtitles | أعتقد رجل الشوربة النازية كان محق ، إنها الأمور الصغيرة التي تهم |
Lösemi olan küçük kız değil miydi? | Open Subtitles | أليست هي الفتاة الصغيرة التي أصيبت بسرطان الدم؟ |
Ama yan odada ölmekte olan küçük bir kız için uyumlu olduğunuz ortaya çıktı. | Open Subtitles | لكنه إتَّضح أنكِ متوافقة للفتاة الصغيرة التي تحتضر في الغرفة المجاورة هناك |
Bir kadını diğerinden tamamen ayrı kılan... minik şeyleri. | Open Subtitles | تلك التفاصيل الصغيرة التي لا تجعل امرأة مثل الأخرى |
Aslında bunlar, yüzyüze gelmek zorunda olduğunuz,bilirsiniz, çeşitli ufak meydan okumalar. | TED | و لذلك هذا جزء من التحديات الصغيرة التي نواجهها. |
Etraflarındaki küçük ve solgun yıldızlardan çok daha genç; büyük, mavi yıldızlar. | Open Subtitles | النجوم الزرقاء الكبيرة أصغر عمرا من النجوم المعتمة الصغيرة التي تحيط بها |
Beyincik kafanın arkasında karnabahar şekliyle küçük bir alanı kapsar, | TED | المخيخ هو تلك المنطقة الصغيرة التي تشبه القرنبيط في مؤخرة الرأس، لكن لا تدع صغر حجمه يخدعك. |
Ona bu bakışı veren küçük şeyleri abartmaya çalış. | Open Subtitles | بالِغ في رسم الأشياء الصغيرة التي منحتها هذا الشكل، كما تعلم. |
Şimdi dünyalardan çok sevdiğim küçük bir kızım var. | Open Subtitles | الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تحتاج إلى الكثير مني و لا أظن أن هذا خطأ |