"الصنيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyilik
        
    • İyiliğinin
        
    • Bul
        
    • iyiliği
        
    • İyilik Yap
        
    L.A. ve San Francisco 'da "İyilik Bul, İyilik Yap" olayları bildirildi. Open Subtitles هناك حوادث مؤكده لحركة "رد الصنيع" في مدينتي لوس أنجليس,و سان فرانسيسكو.
    Onu tanısaydınız her zamankinden çok daha büyük bir iyilik yaptığınızı anlardınız. Open Subtitles لكنت أعظم مباهاة بهذا الصنيع من أى شفقة واحسان تبدينها لأحد
    Bu iş için bir sürü iyilik borcu istemek zorunda kaldım. Open Subtitles يجب أن أُجريَ اتّصالاً مقابلَ كلّ هذا الصنيع
    Hayır, bu dev beni öldürmeye çalıştı. İyiliğinin karşılığını vermeliyim. Open Subtitles لا، حاول هذا الغول قتلي ويجب أنْ أردّ له الصنيع
    Ben sırtından vurduğun adamım ve iyiliğinin karşılığını vermeye geldim. Open Subtitles أنا الرجل الذي أرديته من الخلف، وجئت كي أرد لك الصنيع
    Benim için bu son iyiliği yap ona hak ettiği hayatı yaşatabilirsin. Open Subtitles أسدِ لي هذا الصنيع الأخير، و بإمكانك أن تمنحها الحياة التي تستحقّها.
    Sonuçta sana hâlâ iyilik borcum var. Open Subtitles ما زلتُ مدينةً لكَ بذلك الصنيع كما تعلم.
    Beni biraz olsun sevdiysen son bir iyilik yaparsın. Open Subtitles لذلك إذا كنت تحبني يوما ما, عليك أن تفعل لي هذا الصنيع لمره اخيره.
    İstediğim iyilik onun için değil. Open Subtitles الأمر هو أنني لست أطلب منك هذا الصنيع لأجله،
    Ama bir gün sen de bana aynı değerde bir iyilik yapacaksın. Open Subtitles لكنك سترد هذا الصنيع بما يساويه يوما ما
    "Martinez'e karşı şahitlik yaparsan, sana bir iyilik yaparız, Joey." Open Subtitles إن شهدتَ ضد "الد - مان" و "مارتينز" سنقدر لك هذا الصنيع يا "جوى"
    Müptela bir ite iyilik yaptım. Open Subtitles لقد رددت الصنيع لشخص سافل ومنحط.
    "İyilik Bul, İyilik Yap" hareketi Los Angeles'a ulaştı. Open Subtitles لقد وصلت "حركة رد الصنيع" إلي لوس أنجليس.
    O zaman bana bir iyilik borcun yok. Open Subtitles أظنّك لا تدينين لي بذلك الصنيع إذاً
    Trevor'a iyiliğinin karşılığını vermeye çalışmanıza.. Open Subtitles - -"أقدر لك محاولتك لرد الصنيع لـ"تريفور
    En azından bu iyiliğinin karşılığını verebilirim. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو أنْ أردّ الصنيع
    İyiliğinin karşılığını ödemek istiyorum. Open Subtitles أريد إرجاع الصنيع
    İyiliğinin karşılığını veremem. Open Subtitles لا أستطيع رد الصنيع
    Kaptanda bu iyiliği başka yöne bakarak ödemekten mutlu. Open Subtitles القبطان يريد استرداد الصنيع بالنظر للجانب الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more