"الصوت الصغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • İçindeki ses
        
    • küçük ses
        
    • küçük sesle
        
    • ses "
        
    • cılız ses
        
    • küçük sese
        
    • minik sestir
        
    İçindeki ses seni çağırdığında, ona kulak ver. Open Subtitles لا تزال تصغي إلى الصوت الصغير عندما يَجيء
    İçindeki ses seni çağırdığında, ona kulak ver. Open Subtitles لا تزال تصغي إلى الصوت الصغير عندما يَجيء
    Kafandaki o küçük ses var ya? Open Subtitles يتخذون القرارت الكبيرة عني أتعلم ذلك الصوت الصغير برأسك؟
    Şuan vicdanınız konuşmakta. Bu küçük ses, yanlışı doğrudan ayırmanıza yardımcı olur. Open Subtitles هذا ضميرك يتحدث، انه الصوت الصغير الذي يقول لك
    Birkaç gün bu sesle geçmis o da biliyormus bu küçük sesle kafayi yiyecekmis. Open Subtitles مرت أيام قليلة مع هذا الصوت وهو يعلم أن هذا الصوت الصغير سيحطمه
    Kafanın arkasındaki o cılız ses benim. Open Subtitles أنا ذاك الصوت الصغير الذي يقبع بخلف رأسك
    Yalnızca, birçok sivilin duyamadığı içindeki küçük sese güvenebilirsin. Open Subtitles فقط الصوت الصغير الذي في داخلك أكثر المدنيين لا يسمع حتى--
    O bana şunları söyleyen minik sestir: "Hey, eve giderken muz almayı sakın unutma. TED هو ذلك الصوت الصغير الذي يقول لي، "أنت، يجب أن تتذكر أن تشتري الموز في طريقك للمنزل
    İçindeki ses seni çağırdığında, ona kulak ver. Open Subtitles لا تزال تصغي إلى الصوت الصغير عندما يَجيء
    İçindeki ses seni çağırdığında, ona kulak ver. Open Subtitles لا تزال تصغي إلى الصوت الصغير عندما يَجيء
    Ve nasıl oluyorsa epey gürültülü o küçük ses... Open Subtitles وهذا الصوت الصغير الذي بطريقه ما يبدوا مرتفعًا
    İçimdeki o küçük ses şöyle derdi: ''Çok geysin, çok feminensin, çok gösterişlisin.'' TED لدي هذا الصوت الصغير في رأسي يقول لي: "إنك مثلي الجنس جدًا، أنثوي جدًا، مرح للغاية".
    Birkaç gün bu sesle geçmiş o da biliyormuş bu küçük sesle kafayı yiyecekmiş. Open Subtitles وبمرور عدة أيام مع هذا الصوت، علم أن هذا الصوت الصغير... سيهزمه.
    Senin miydi o cılız ses? Open Subtitles هل كان أنت؟ ذلك الصوت الصغير الضئيل
    daima kafandaki o küçük sese güven. Open Subtitles يجب أن تثق دائما... بذلك الصوت الصغير في رأسك
    Ama belki de en önemlisi, o bana asıl şunu söyleyen minik sestir: "Ben. Ben." Ve sol yarıkürem bana "Ben" der demez, TED ولكن ربما الأكثر أهمية هو ذلك الصوت الصغير الذي يقول لي "أنا أنا"، وبمجرد أن يقول لي النصف الأيسر "أنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more