"الصوت الوحيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek ses
        
    Aynı zamanda savaş başlatabilen veya "Seni seviyorum" diyebilen tek ses. TED إنه الصوت الوحيد الذي بإمكانه بدأ حرب أو قول "أنا أحبك".
    Duyduğun tek ses, tüm bir dünyada duyduğun tek ses sadece kalp atışlarındır. Open Subtitles الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك
    Duyduğun tek ses, tüm bir dünyada duyduğun tek ses sadece kalp atışlarındır. Open Subtitles الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك
    duyacakları tek ses... bizim kahkamız olacak Open Subtitles سيكون الصوت الوحيد الذى سيصل لآذانهم هو ضحكاتنا
    Katatonik bir insandı ve sahip olduğu tek ses kalemiydi. Open Subtitles كان، كالمشلول... الصوت الوحيد الذي كان يصدره، هو صوت قلمه.
    Çünkü diskin çıkardığı tek ses benim sesim değil. Open Subtitles لأن صوتي ليس الصوت الوحيد الذي يصدر الآن بينما تجوّلت على
    Ortalıktaki tek ses Bender'in atış yaparken herkese enayi oldugunu söylemesi! Open Subtitles الصوت الوحيد هو صوت بيندر يقول أن الجميع حمقى بينما يضرب الكرة
    Ve bu duyduğun tek sestir duymak isteyebileceğin tek ses. Open Subtitles وهو الصوت الوحيد الذي تسمعه... الصوت الوحيد الذي تودّ سماعه
    Tavandan gelip de duymak istedigim tek ses ders kitabına dusen ter damlalarının sesi. Open Subtitles إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق
    Duyulan tek ses, buzu aşındıran en ufak bir hatada insanı cezalandırmayı bekleyen şiddetli rüzgar. Open Subtitles الصوت الوحيد هو صوت الرياح الشديدة كأنها تنظف الجليد وتبحث لكي تعاقب رجلاً
    Çıkan tek ses kalp atışlarımız ~ Open Subtitles الصوت الوحيد الذي نسمعه هو صوت دقّات قلوبنا
    Çıkan tek ses kalp atışlarımız ~ Open Subtitles الصوت الوحيد الذي نسمعه هو صوت دقّات قلوبنا
    CD'deki tek ses bu mu? Open Subtitles هل كان هذا الصوت الوحيد على القرص المضغوط؟
    Sesimi sanki evreni dolduran tek ses benimkiymiş gibi dinlerdi. Open Subtitles كان يصغي إلي كما لو أن صوتي هو الصوت الوحيد الذي يملأ الكون
    Duyduğum tek ses, bütün dünyadaki tek ses, kendi kalp atışlarım. Open Subtitles "الصوت الوحيد الذي أسمعه" "الصوت الوحيد بالعالم بأسره.." "هو صوت قلبي وهو يخفق"
    tek ses, Red'in koca, parlak kafasındaki damardan gelen kalp atışı sesleriydi. Open Subtitles الصوت الوحيد كان النبض البطيء لذلك الوريــد في رأس (ريــد) العملاق و اللامع
    Ellerini Shelling'in boğazına dayayıp sıkar, sıkar, ve daha da sıkarsın taa ki duyduğun tek ses kendi nefes sesin kalana dek. Open Subtitles أن تضع يديكَ حول رقبة (شيلنغ) وتـعصر وتعصر وتعصر حـتى الصوت الوحيد الذي يمكنك سماعه
    Kulağa gelen tek ses ona aitti. Open Subtitles وصوته كان الصوت الوحيد.
    - Evet, çünkü... ..çok ütopik bir vizyonun eseri ve Messiaen'ın hapiste yanına aldığı tek ses de bu. Open Subtitles أجل، لأنّها... وُلدَت من رؤية طوباوية، ثم إنّها الصوت الوحيد الذي أخذه (ميسيان) معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more