Ve Matty o kameralardan fotoğrafları çıkarıp her hafta web sitesinde yayımlıyor. | TED | ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع. |
Birinci ve ikinci cinayet mahallilerinden fotoğrafları karşılaştırdım daha yeni. | Open Subtitles | حسنا,لقد قمت بمقارنة الصور من مسارح الجريمة الاول و الثاني |
Hatta kendisinin belirli bir tarza yönelmiş ve işiyle alakalı bazı fotoğrafları dahi görebiliyorsunuz. | TED | و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور. |
görüntüleri ses dosyalarına çeviriyor. Şifresini çözmek imkansız. | Open Subtitles | لذلك تقرأ الصور من خلال الأصوات . من المستحيل أن يتم أختراقه |
Tüm gün etrafta takılıyor ve dergilerimden resimler kesip duruyor. | Open Subtitles | إنها فقط موجودة حوله طوال الوقت تقص الصور من مجلاتى |
O fotoğraflar kamuya açık bir binaya ait. Hapishane halkın ödediği vergilerle yapıldı. | Open Subtitles | تمّ التقاط تلك الصور من ملكيّة عامّة، دفع دافعو الضرائب تكاليف ذلك السجن |
TH: Bu onun hakkında tabii ki bu ayrıca 160 tünele ait bazı arşiv görüntülerini göstermek içinde bize imkânı tanıdı. | TED | ثوماس هيلم: وهذه هي النهاية، ولكن بالطبع، أيضًا الأنفاق التي يبلغ عددها 160 أعطتنا فرصة لعرض بعض الصور من الأرشيف. |
Üstelik, biraz kültür de lazım bizlere, ayrıca, ödevin için de resim çekmen gerekiyor, değil mi? | Open Subtitles | عدا ذلك، القليل من الثقافة جيد بالنسبة لنا كنت قد حصلت على الصور من تقرير الصحيفة في مدرستك أليس كذلك؟ |
Dosyada suç mahalli formu ve fotoğrafları ve bundan başka bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء هنا إلاّ مسدس عيار 24 وبعض الصور من ساحة الجريمة |
Topeka'da fotoğrafları çekildiğinde o yoktu. | Open Subtitles | لقد كان غائبا عندما أخذت هذه الصور من أين لك هذه الصورة |
Şey, kızma ama çektiğim fotoğrafları telefondan arkadaşıma gönderdim. | Open Subtitles | لا تغضب, لقد كنت أرسل الصور من هاتفي إلى صديقتي |
Üç olay yerindeki fotoğrafları aldım ve dış mekânların panoramik görüntülerini oluşturdum. | Open Subtitles | لقد أخذت كل الصور من ثلاثة مسارح للجريمة وانشأت رؤية بانورامية من البيئات الخارجية |
Bu fotoğrafları gazeteden aldık fakat gelecekte yollanacak fotoları ele geçirmek istiyoruz. | Open Subtitles | حصلنا على الصور من الصحيفة لكننا نريد إعتراضها في المستقبل |
Demek istediğim dergilerden fotoğrafları alıp tarayıcıdan geçirip internete yükledikten sonra biraz para kazansak. | Open Subtitles | قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال |
görüntüleri arkadaşlarımdan uzman bir dalgıç çekti. | Open Subtitles | تم التقاط هذه الصور من قبل صديقة لي، واحدة من الغواصين الخبراء. |
Sen çaydanlığı hallet. Ben de görüntüleri bulayım. | Open Subtitles | لو تشغل الغلاية هناك سأجد هذه الصور من أجلك |
Burada gösterdiğim bu resimler, Madureira'dan bazı resimler. | TED | هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا |
Bütün bu gördüğünüz resimler Bay Breen'in onayını almış filmlerden alınmış karelerdir. | Open Subtitles | كبّرنا تلك الصور من أفلام وافق عليها السيد برين |
Hepimiz Abu Ghraib fotoğraflarını hatırlıyoruz, Irak'ta ne tür bir savaşın sürdüğünü gösteren ve dünyayı şok eden fotoğraflar. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
Bunlar, 2006 yılında Kamboçya'da yetimhanede gönüllü olduğum zamana ait fotoğraflar. | TED | هذه بعض الصور من فترة تطوعي في دار للأيتام في كومبوديا عام 2006. |
Orada, kendi güvenliğini aklına bile getirmeden alev görüntülerini yakalıyordu. | Open Subtitles | إنه يقف على الأرض و يلتقط الصور من قلب النيران المتأججة بغض النظر عن سلامته الشخصية |
- Koz lazımdı internetten resim buldum. | Open Subtitles | احتجت لعذر لذا جمعت هذه الصور من الانترنت |