"الصيدليّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eczaneye
        
    • Eczaneden
        
    • Eczanede
        
    • eczaneyi
        
    3. yarıda Eczaneye gittim ve annen için bir kart aşırdım. Open Subtitles قصدتُ الصيدليّة خلال الحصّة الثالثة وسرقتُ بطاقة لها
    Burası acil servis. Eczaneye git. Open Subtitles هذه غرفة الطواريء، لذا إذهبي إلى الصيدليّة
    - Eczaneden ilaç testi seti aldım. Open Subtitles إشتريتُ أدوات إختبار المُخدّرات من الصيدليّة.
    Eczaneden çıkarken aradı. Ona uğramamı anlatması gereken çok önemli bir şey olduğunu söyledi. Open Subtitles إتّصلت بي حينما غادرتُ الصيدليّة وأخبرتني أن آتِ لتقول لي شيئاً مهماً.
    Eczanede aradıklarımızın olup olmadığını dahi bilmiyorum. Sadece gidelim, olur mu? Open Subtitles لا أعلمُ إن كانت الصيدليّة تحوي كلّ ما نحتاجُ إليه حتّى.
    Eczanede çalışan, kısa, saçları dökülmüş kadın. Open Subtitles انّها قصيرة ، و امرأة صلعاء في الصيدليّة .
    Dr. Davis, eczaneyi arayınız. Dr. Davis, eczaneyi arayınız. Open Subtitles اتصل على الصيدليّة يا د دافيس اتصل على الصيدليّة يا د دافيس
    Ve Eczaneye gidene kadar kullanabilmesi için fazladan birkaç şırınga koy. Open Subtitles و محقنات إضافيّة ريثما يتوافر لديها الوقتٌ للذهابِ إلى الصيدليّة
    Biliyor musun, Lyndsey'in beni Eczaneye göndermesi bir bakıma iyi oldu. Open Subtitles أتعلم، في الحقيقة، إنّه أمر جيّد أنّ (ليندزي) بعثتني إلى الصيدليّة.
    Ben Eczaneye gideyim. Open Subtitles سأذهب إلى الصيدليّة.
    Eczaneye gittim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الصيدليّة
    Eczaneye girdi -- 1145 Terrapin. Open Subtitles -لقد دخل الصيدليّة للتو... 1145 (تيرابين ).
    O halde kazadan bir saat sonra Eczaneden niye ilk-yardım malzemesi alıyordun? Open Subtitles إذاً لم كنت تشتري عدة الإسعافات الأوليّة من الصيدليّة بعد ساعةٍ من الحادثة ؟
    Eczaneden antibiyotik aldı ama çok kötüleşti. Open Subtitles لقد أخذَ مضاداتٍ حيويةٍ من الصيدليّة ولكنَّ حالتهُ ساءتْ للغاية
    Bir Eczaneden başka ne satın alabilirsin, evlat. Open Subtitles -ما الذي ستشتريه من الصيدليّة غير ذلك يا فتى؟
    Bir Eczaneden başka ne satın alabilirsin, evlat. Open Subtitles -ما الذي ستشتريه من الصيدليّة غير ذلك يا فتى؟
    Eczaneden istediğin merhemi aldım ama bir dahaki sefere eczaneyi sen ara, çünkü benim tuhaf olduğumu düşünecekler. Open Subtitles ،أتيتُ لكِ بهذا المرهم من الصيدليّة لكن أيمكنكِ إخبار الصيدليّة مسبقاً ...لأنّهم يظنّون بأنّي ذلك الغريب الأطوار
    Kumarhanedeki birkaç tanesi daha Eczanede. Open Subtitles العديد منهم هنا في الصيدليّة أيضاً.
    Eric üzgün görünüyorsun. Eczanede birşey mi oldu? Open Subtitles أجل يا (إيريك) ، تبدو مستاءً، هل حدث شيء في الصيدليّة ؟
    Eczanede ne oldu? Hiçbişey. Open Subtitles ماذا حدث في الصيدليّة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more