"الصيد الجائر" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşırı avlanma
        
    • aşırı balık
        
    • kaçak avcılık
        
    aşırı avlanma balık stoklarını sıfırladı. TED وأدى الصيد الجائر إلى انهيار الثروة السمكية.
    İklim değişikliği yüzünden üstelik aşırı avlanma ve kirlilikle birlikte mercan kayalıkları 30 yıl içinde yok olabilir. TED نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة.
    Canlıların nesillerinin tükenmesi sıklıkla doğrudan doğal yaşam alanlarının yok edilmesi yada aşırı avlanma gibi insan faaliyetleri sonucu meydana geliyor. Open Subtitles وغالبا ما يكون مصدرها الانقراض عن طريق... ... النشاط البشري المباشر، أشياء مثل تدمير الموائل أو الصيد الجائر.
    Son olarak bu konuşmayı umut veren bir öyküyle bitireceğim, deniz rezervleri hakkındaki bir haber aşırı balık avı problemine küresel balık krizi öyküsüne bir çözüm olması için. TED وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة.
    Nerdeyse herhangi bir değişkeni alsanız, insan sağlığına önemli etkisi var: azot oksit, metan, ormansızlaşma, aşırı balık avlama, arazi kaybı, canlı çeşitliliği kaybı, bunların hepsi aynı değişimi gösteriyor son 200 yıldır. TED فلو نظرنا إلى تقريباً كل العوامل الهامة لرفاهية و إستقرار البشرية -- أكسيد النيتروز، غاز الميثان، إزالة الغابات، الصيد الجائر تدهور التربة الزراعية، إنقراض الأنواع -- كلهم يأخذون نفس المنحنى المتزايد عبر الـ 200 عام الماضية.
    Joshua Kangombe olanları görmüştü:¨ doğal hayat yok oluyordu, kaçak avcılık tavan yapıyordu ve durum oldukça ümitsiz görünüyordu. TED رأى جوشوا كانغومبي ما كان يحدث: الحياة البرية تختفي، الصيد الجائر كان مريعاً، كانت الأوضاع تبدو ميؤوس منها.
    Ama onların stresini lokal olarak ne kadar azaltırsak - aşırı avlanma, kanalizasyon ya da gübrelerden kaynaklanan kirlilik su altı taraması, kıyı yapılanması gibi şeyleri - onlar hayata daha iyi tutunurlar, iklimi stabilize edersek daha hızlı kendilerini yenilerler. TED ومن الضغوط الأكثر هي أن نأخذ منها محلياً -- أشياء مثل الصيد الجائر وتلوث مياة الصرف الصحى وتلوث الأسمدة والتجريف والبناء الساحلي -- ومن الأفضل أن يتشبثوا مثلنا في تحقيق إستقرار المناخ، واستطاعتهم في النمو أسرع.
    En iyileri, babam gibi -- babamın reklamını yapmıyorum -- (Kahkaha) başkalarının kaçak avcılık yapmasını engellemekle görevlendiriliyordu. TED أفضلهم، مثل والدي -- أنا لا أقوم بالترويج لوالدي -- (ضحك) يوضعون في موقع المسئولية لإيقاف البقية عن الصيد الجائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more