"الضرائب" - Translation from Arabic to Turkish

    • vergi
        
    • vergiler
        
    • vergileri
        
    • vergiden
        
    • vergilerini
        
    • vergisini
        
    • vergilerden
        
    • vergisi
        
    • vergisiz
        
    • vergilerle
        
    • Vergilerimi
        
    • Maliye
        
    • vergiyi
        
    • IRS
        
    • vergilerin
        
    vergi öncesi çok daha az gelir farklılıklarıyla yola çıkıyor. TED فليس بها ذلك التباين الكبير بين دخل الأفراد قبل الضرائب
    Duruşmaya çıkana kadar sekiz ay boyunca hapiste kaldı ve vergi mükelleflerine 9 bin dolardan fazla maliyeti oldu. TED و ظلّ في السجن ثمانية شهور حتى وصلت قضيته للمحاكمة، و بتكلفة أكثر من 9,000 دولار من أموال الضرائب.
    Ne var ki, bu mikrofonlar vergi mükelleflerinin, ödedikleri paralarla yerleştirildi. Open Subtitles ومع ذلك ، فقد تم تثبيته في حساب كبير لدافعى الضرائب
    Bu vergiler konusunda da olur, steroidler ve diğer her şey için böyledir. Open Subtitles وهذا يحدث في ..الضرائب أيضاً كما يحدث مع السترويد أو أي أمر آخر
    Rahat bir yatağımız varken, halkın vergileri neden otellerde ziyan olsun? Open Subtitles لماذا اضاعة مال دافعي الضرائب على فندق ونحن لدينا سرير جيد؟
    Bu durum vergi ve bono bono ve vergi demektir. Open Subtitles و هذا يعنى المزيد و المزيد من الضرائب و التبرعات
    İşletmecimin beni soktuğu vergi çıkmazından artık kendimi kefaletle kurtarabilirim. Open Subtitles الآن استطيع دفع الضرائب علىّ عندما يكون لدىّ وكيل اعمال
    vergi ödeyenlerin paralarını hapishaneye göndermelerinin sadece 3 yolu var: Open Subtitles ان لديهم ثلاث طرق لانفاق أموال دافعى الضرائب على السجون
    Ertesi Nisan ayı, Shawshank'taki gardiyanların yarısının vergi iadelerini yapıyordu. Open Subtitles فى ابريل التالى قام بعمل عوائد الضرائب لنصف حراس السجن
    Aslında, vergi zamanlarında çok meşgul olduğundan, eleman almasına izin vermişlerdi. Open Subtitles فى الواقع كان مشغولا جدا فى موسم الضرائب فسمحوا له بمساعد
    vergi veren meşru tüccarın işini azaltan çekçekçileri temsil ediyorlardı. Open Subtitles الذين يقودون التجارة بعيداً عن الأعمال المشروعة, و دافعي الضرائب.
    Her sene bu muhabir arkadaşım gibi çalışkan insanlara vergi ödetiyorsunuz. Open Subtitles كل سنة تخدعون مراسل صحفي مجتهد كصديقي هنا لكي يدفع الضرائب
    Bak ne diyeceğim, belki burayı vergi indirimi için bağışlayabilirim. Open Subtitles اسمع ، ربما أتبرع بإنشاء مدينة الملاهي لأعفى من الضرائب
    vergi tahsilatları son zamanlarda pek iyi gitmedi bu yüzden problemlerimiz var. Open Subtitles جمع الضرائب لا يسير على ما يرام مؤخرا لذلك نحن نواجه مشكله,
    vergi mükelleflerinin sizin kumar alışkanlığınızı sağlamalarının adil olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه من العدل أن يمول دافعو الضرائب إدمانك للقمار؟
    Trafik, botoks, fazla vergiler, başarısızlıklar ve çaresizlik kokusunun yeri. Open Subtitles أرض الزحام والمخدرات الضرائب الضخمة، ضعف الانجازات ورائحة الإحباط الجميلة
    Sadece ve sadece halkıma sunduğunuz vergileri geri çekmeniz halinde. Open Subtitles إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي.
    Yalnızca raporu sunup dosyayı kapat ve vergiden muaf ikramiyenin tadını çıkar. Open Subtitles قُم بكتابة التقرير فقط وأغلق القضية وأحصل على حوافزك خالية من الضرائب
    Maddi güvencesi olan mahkûm da vergilerini ödeyen bir vatandaş olabilir ve vergilerini ödeyen, maddi güvencesi olan bir vatandaş öyle kalabilir. TED فالشخص المسجون المستقر ماديًا يمكن أن يصبح مواطن دافع للضرائب، ودافع الضرائب المستقر ماديًا يمكن أن يظل هكذا.
    Bush yönetimi yatırımdan elde edilen kazançlar ve hisse senedi gelirleri üstündeki vergiyi indirdi ve veraset vergisini kaldırdı. Open Subtitles كبير المستشارين الاقتصاديين فى أدارة بوش قامت أدارة بوش بتخفيض الضرائب بشدة على أرباح الاستثمار و توزيع أرباح الأسهم
    Şirketteki isim ortaklarından biri olan Adrian Boseman... ..müvekkilinin vergilerden kaçmasını sağlamak için rüşvet olarak 800.000 dolar aldı. Open Subtitles واحد من الشركاء الاسم في الشركة أدريان بوسمان، قبل رشوة قدرها 800،000 دولار ليعين زبوناً على التهرب من الضرائب
    Hayatında ödediğin tek vergi, viski vergisi. Open Subtitles الضرائب التى سددتها هى ضرائب الويسكى فحسب، مستعد ؟
    Ama kanun, vergisiz emlak yatırımı yapmalarına ve nasıl kullanıldığına bakmaksızın para toplamalarına izin veriyor. Open Subtitles لكن القانون لا يسمح لها للاستثمار في العقارات معفاة من الضرائب وجمع المال دون محاسبة لكيفية استخدامها
    O fotoğraflar kamuya açık bir binaya ait. Hapishane halkın ödediği vergilerle yapıldı. Open Subtitles تمّ التقاط تلك الصور من ملكيّة عامّة، دفع دافعو الضرائب تكاليف ذلك السجن
    Çatı katlarında bu şehrin pisliğine yer sağlayarak Vergilerimi harcadı. Open Subtitles تنفق الضرائب بلدي السكن حثالة من هذه المدينة في بنتهاوس.
    Bilgisayarlar önce orduda kullanıldı, sonra Maliye bakanlığında. TED بداية الحواسب كانت تستخدم في المدفعية, ثم لمصلحة الضرائب.
    Bu yasal. IRS'e sorun. Onlar da aynı şeyi söyleyecekler. Open Subtitles انه قانونى اسئل مصلحة الضرائب و سيخبرونك بنفس ما قلته
    vergilerin ödenme zamanı. Para tahsil edebildin mi? Open Subtitles بالمناسبة، الضرائب قائدمون أيمكنك أن تقومِ بتحصيل الفواتير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more