"الضغينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kin
        
    • nefret
        
    • garezi
        
    • öfke
        
    • nefretin
        
    • inadından
        
    Fakat sanırım oğlu bunu anlayacak ve kin duygusu olmayacak veya ihmal edilmiş olmayacak. TED و لكني أعتقد بأن ابنه سيتفهم ذلك و لن يكون لديه أي شعور بالحسد أو الضغينة أو إحساس بالإهمال
    Şehirde ona kin besleyen tek sermayeci ben değilimdir eminim ki. Open Subtitles لا أعتقد أني الرجل المصرفي الوحيد الذي يكن له الضغينة
    Ona karşı kin beslemek için bir sebebim yok. Open Subtitles . الآن ، أنا لستُ شخصاً يحمل الضغينة لأحدهم لسببٍ ما
    Bu adam için kalpten gelen büyük bir nefret duyuyorlar. Open Subtitles إنهم يكنون الضغينة في قلوبهم على هذا الرجل
    nefret bir kere uyanınca kendi hayatını sürer. Open Subtitles الضغينة, وصلت إلى أوجها حيث تتسبب فى أنهاء حياة صاحبها.
    Ona garezi olan bu kadar çok adamın bir şekilde ölmesi ne kadar da garip. Open Subtitles إنه من المدهش كم ممن كانوا يكنون . الضغينة ضده قد ماتوا
    Ama hayatınızın geri kalanı boyunca hepinize kin besleyeceğim. Open Subtitles ولكن اعلموا أني سأكنّ الضغينة لكل حقير منكم إلى نهاية أعماركم.
    Onlara karşı kin güden yüzlerce ölü insan olabilir. Open Subtitles يبدو أنه هنالك المئات من الأموات يكنّون الضغينة لهم
    Muhtelemen biri davayı kaybetti ve kin besledi. Open Subtitles بالتأكيد أن أحدهم قد خسر قضية ما ويحمل لها الضغينة.
    Biz hâlâ açgözlülük, kin ve kıskançlık yüzünden cinayet işliyoruz. Open Subtitles مازلنا نرتكب جرائم بسبب الطمع , الضغينة والغيرة
    Nasıl kin güdüleceğini iyi biliyorlar, değil mi? Open Subtitles يبدو أن اليابانيون يعرفون جيدا كيف يضمرون الضغينة والحقد، أليس كذلك؟
    Şu Japonlar, kin tutmayı iyi biliyorlar, değil mi? Open Subtitles يبدو أن اليابانيون يعرفون جيدا كيف يضمرون الضغينة والحقد، أليس كذلك؟
    Futbol, kin ve nefretin ilk geldiği yerdi. Open Subtitles نعلم أن كرة القدم كانت سبباً لظهور الضغينة والكراهية
    Kimse, bu kadar uzun süre kin tutmaz. Open Subtitles لا يحمل أحداً هذه الضغينة طوال فترة كهذه
    Sanırım bize, ne kadar uzun süre kin güdülebileceğini gösteriyor. Open Subtitles أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه
    Ondan kurtulmak için senelerce tüm gücümle ondan nefret etmeye odaklanmıştım ve şimdi bütün çabalarım boşa gitti. Open Subtitles استغرق الأمر سنوات من الضغينة المكثّفة والمركّزة لأطوي صفحتها. والآن أتلفت ذلك العمل الجبّار.
    Kişisel ızdıraplar kalmaz. nefret kalmaz. Open Subtitles لا مزيد من الضغينة الشخصية لا مزيد من الكُره
    O... insanlarınıza karşı ufacık bir nefret dahi beslemiyormuş. Open Subtitles . انه لم يكن الضغينة ابدا لاحد
    Hades iyiyi oynuyor olabilir ama burada hâlâ size garezi olan çok insan var. Open Subtitles ربّما يتصرّف بلطافة، لكنْ ثمّة أناس كثر هنا يضمرون الضغينة لكِ
    Haeshin'in ablama karşı garezi olmalı. Open Subtitles لابد أن " هاي شين " تحمل بعض الضغينة ضد أختي
    İçimi bir çeşit öfke kaplamıştı, garezim günbegün artıyordu. Open Subtitles شعرت داخلي بنوعٍ من الضغينة و الغضب الطافح
    İradenin sağlamlığından mı, inadından mı yapıyorsun anlamış değilim ama. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إذا أنت محفز من قبل إدانات قوية أو الضغينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more