"الضواري" - Translation from Arabic to Turkish

    • yırtıcı
        
    • avcılar
        
    • avcı
        
    • hayvanların
        
    • hayvanın
        
    • Yırtıcıların
        
    • avcılarından
        
    Görünüşe göre, kumsaldaki yumurtalar, yırtıcı hayvanlardan daha fazla korunur ve denizdeki soğuk sularda olacağından daha hızlı gelişirler. Open Subtitles يبدو أن وضع البيض على الشاطئ أكثر أمناً من الضواري ويتطور بأسرع من تطوره في المياه الباردة في البحر
    Aynı anda bir sürü yavru ortaya çıkınca yırtıcı hayvanlar şaşırırlar. Open Subtitles مع هذا العدد الكبير الذي يظهر في نفس الوقت تُصدم الضواري بالعدد الهائل
    Güvende. Ancak avcılar kanın kokusunu aldılar ve kolayca vazgeçmeyecekler. Open Subtitles نجت , لكن الضواري قد ذاقت طعم الدماء ولن تستسلم بسهولة
    Evet, evet. Neredeyse aynılar. Bir avcı aralarındaki farkı anlayamaz. Open Subtitles أجل، أجل، يكادوا يكونوا متطابقين، الضواري لا يمكنهم التفريق بينهم.
    Bir hayli hasar almasının sebebi ise, hayvanların kemikleri sıyırmasından kaynaklanmış. Open Subtitles لذا فإن أغلب الضرر ناتج عن الضواري التي أفترست لحمه عن عظامه
    Yoksa vahşi bir hayvanın neler yapabileceğine tanık olabilirsin. Open Subtitles أو ربّما قد تغفل عمّا تقدر الضواري على فعله.
    Yırtıcıların ortasında hayatta kalmak için, yavrular doğumdan sonraki birkaç dakika içinde ayağa kalkmak zorundadırlar. Open Subtitles من أجل البقاء في خضم الضواري العجول الحديثة الولادة يجب أن تكون قادرة على الوقوف في غضون دقائق من الولادة
    Burası gündüz ıssızdır ama gece olup uçan yırtıcı hayvanlar için avlanmak zorlaştığında prionlar geri gelirler. Open Subtitles تكون المنطقة مهجورة خلال النهار.. لكن ، ومع حلول الظلام.. حيث يصبح الصيد صعب على الضواري الجوية
    Parlak duyarga uçları eş bulmak ya da yırtıcı hayvanları şaşırtmak için olabilir. Open Subtitles قد تكون أطراف المجسات البراقة لاجتذاب شركاء التزاوج أو تشتيت الضواري
    Daha önce görmediğimiz bir yırtıcı türü olamaz değil mi? Open Subtitles هناك حتى الآن اي الضواري لم تشاهد من قبل , أليس كذلك؟
    Yüzeyde yırtıcı hayvan olmaması omurgasızları canavar haline dönüştürmüştür. Open Subtitles في غياب الضواري تطورت اللافقاريات إلي وحوش
    Ama burada iki yırtıcı hayvana yer yok. Open Subtitles لكن لا مجال يتسع لاثنين من الضواري هنا
    Bir kez daha, avcılar su başını tehlikeli bir yer haline getiriyorlar. Open Subtitles مرة أخرى , تحول الضواري حافة المياه لمكان خطر
    Avlar toplandı mı avcılar da gelir. Open Subtitles حيث تجتمع الفرائس،دائما ما تكون الضواري بالجوار
    avcılar avını bulur. Daha iyi bir şey buluruz. Open Subtitles هناك يجد الضواري فريستهم، سنهتدي لشيء أفضل.
    Biçimsiz şekli onu, diğer avcı hayvanların fark etmesini zorlaştırıyor. Open Subtitles بسبب شكلها الغير مُنتظم , فمن الصعب على الضواري الاخرى مُلاحظتها
    Bu bataklığı avucumun içi gibi bilirim. Dışarıdayken avcı biz oluruz. Open Subtitles إنّي عليم بكلّ شبر في الجدول، وهناك سنكون الضواري.
    Vahşi hayvanların yaşadığı ve nadiren uğrayan göçmen çobanların dışında yerleşimin olmadığı bir yerdi. Open Subtitles لا سكنه سوى الضواري ولا يمر فيه سوى رعاة البدو.
    Yoksa vahşi bir hayvanın neler yapabileceğine tanık olabilirsin. Open Subtitles أو ربّما قد تغفل عمّا تقدر الضواري على فعله.
    Yırtıcıların, yavruların kokusunu almasını engellemek için, yumurta kabuklarını uzaklaştırıp, çatlamayan yumurtaları da yiyor. Open Subtitles ولمنع الضواري من شم صغارها تزيل قشور البيض القديم وتأكل البيض الذي لم يفقس
    Bu denizlerdeki en iri avcılarından biri. Open Subtitles إنَّه واحدٌ من أكبر الضواري في هذه البِحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more