"الطازجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • taze
        
    • Fresh
        
    Şefleri Alfred DuPont, her gün Florida'dan... taze yengeç kıskacı getirtiyor. Open Subtitles يحضر طاهيه ألفريد دوبون ..مخالب السراطين الصخرية الطازجة من فلوريدا يوميا
    Arada değişiklik yapıp taze meyve getirmek sizi öldürür mü? Open Subtitles لو أنكم أحضرتم بعضاً من الفاكهة الطازجة على سبيل التغيير؟
    taze meyveler de aslında fruktoz içerir, fakat dogaldirlar, ve meyvede bulunan fiberin hazmı yavaşlatması sayesinde aşırı yüklenmeye sebep olmazlar. TED تحتوي الفواكه الطازجة على سكر الفواكه، لكنه طبيعي ولا يسبب إثقالاً لأن الألياف في الفواكه تبطئ امتصاصه.
    Şu an Berkeley'de, tamamen taze gıdaya geçtik. TED الآن في بيركيلي , أصبحنا نتعامل كلياً مع المنتجات الطازجة
    Büyük gün geldiğinde buzdolabını süt ve taze meyvelerle doldurduk ve aileyle buluşmak için havaalanına gittik. TED حين أتى اليوم الكبير ملأنا ثلاجتهم بالحليب والفاكهة الطازجة واتجهنا إلى المطار لمقابلة العائلة
    taze ve besin değeri yüksek gıdalar için en çıkar yol, pazarlama jargonu olmadan mı olacak? TED أتريد أفضل رهان على الأطعمة الطازجة الغنية بالمغذيات، دون استخدام المصطلحات التسويقية؟
    İkinci olarak, taze tarım ürünlerinde kimyasalların kullanımının azaltılması konusunda daha yoğun ve daha katı kamu talebi yaratmamız gerek. TED وثانيا، لخلق المزيد من الطلبات المكثفة والصارمة من الجمهور للحد من المواد الكيميائية في المنتجات الزراعية الطازجة.
    Ve hangi sebze en taze görünüyorsa. Bir şey unuttuysam Ann'i gönderirim. Open Subtitles خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن
    taze yumurtanın ne kadar ettiğini biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم تُكلف البيضة الطازجة هذه الأيام؟
    Daha fazla taze meyve yemeleri gerekiyor! Open Subtitles من المفترض أن يأكلو المزيد من الفواكه الطازجة
    En son size taze meyve ile saldıran birisinden nasıl korunacağınızı gösteriyordum. Open Subtitles عندما كنت أريكم كيف تدافعون عن أنفسكم ضد أي شخص يقوم بالهجوم عليكم و هو مسلح بقطعة من الفاكهة الطازجة
    Dokuz haftadır taze meyve yapıyoruz. Open Subtitles قمت بشرح الفاكهة الطازجة في الأسابيع التسع الماضية
    Maske için gereken malzemeler; yumurta taze kaymak, pudra şekeri ve vanilya. Open Subtitles إنه يتألف من بياض البيض والقشدة الطازجة والسكر الناعم والفانيلا وقليل من الشبّة
    Bilirsiniz, spesiyalden almamıştım, ayrıca taze meyvayı da severim. Open Subtitles لم أطلب الطبق الخاص ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً.
    Ama taze meyve mevcuttur, oradadır. İki depo ötededir. Open Subtitles لكن الفاكهة الطازجة, إنها متوفرة، إنها موجودة, إنها على بعد ممرَّين
    Bol taze sebze sıcak ekmekler iri karidesler. Open Subtitles الكثير من الخضراوات الطازجة خبز ساخن جمبري عملاق
    Ama üst tarafa taze olanlardan koyarak onları kandırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حاولنا أن نخدعهم بوضع بعض الكعكات الطازجة بالأعلى
    -Izgarada pişmiş Portobello pizzasının üzerine taze fesleğen ve lezzetli İtalyan peyniri. Open Subtitles البيتزا المشوية بورتوبيللو تصدرت مع الطازجة الريحان وبارميجيانو ريجيانو الجبن.
    -Öyle mi? Yemekte deniz mahsulleri ve taze mısır var. Open Subtitles الذرة الطازجة والمأكولات البحرية لتناول العشاء.
    taze meyvenin kendine özgü bir şehveti vardır. Open Subtitles الفاكهة الطازجة لديها دائما هذه الشهوانية حولها
    Bodean's Fresh Fare. Open Subtitles معرض (بودين) للمحاصيل الطازجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more