"الطاولات" - Translation from Arabic to Turkish

    • masa
        
    • masaları
        
    • Masalar
        
    • masalara
        
    • Masaların
        
    • garsonluk
        
    • masaya
        
    • masalarda
        
    • masayı
        
    • masanın
        
    • masalarla
        
    • masalardan
        
    • masadan
        
    • masalarımız
        
    Demek istediğim, oturup ev hanımlarının masa değiştirmelerini, ve ünlülerin ev yenilemelerini izliyorum. Open Subtitles أعني، أنا هناك أشاهد ربات البيوت يتنقلن بين الطاولات والمشاهير يتنقلون بين المنازل.
    masa servisi, bar, açık büfe, organizasyon ve hesap dökümü? Open Subtitles خدمة الطاولات و الحانة و إعداد البوفية و الأعطال ؟
    Bekleyin. O masaları yan yana koymayın. Hadi ama. Open Subtitles انتظر , لا تضع هذه الطاولات معا بالله عليك
    masaları daire yapıp duygularımızdan bahsedelim. Open Subtitles لنصف الطاولات في شكل دائرة ولنناقش مشاعرنا.
    Şimdi, senin yerin hazır durumda, kumar makineleri, Masalar ve rulet, doğru mu? Open Subtitles الآن,مشروعك هو مراقبة تلك الطاولات وماكينات الحظ لمعرفة من يقومو بالتلاعب ,أليس كذلك؟
    Artık masalara servis yapıyorsun. Üstünü başını düzelt biraz, olur mu? Merhaba. Open Subtitles انت سوف تكون ضمن طاقم خدمة الطاولات من الان كن حسن المنظر؟
    Şu kapıdan çık. Masaların arkasına açılır. Open Subtitles تفضل من هذا الباب، سيأخذك لخلف الطاولات.
    Biliyorsun, biz hep uzun süreli masa sohbetleri yaparız. Open Subtitles كما تعلمين، أنا وهي نتجول بين الطاولات للقاء الأصدقاء لفترة زمنيّة طويلة
    Vadi zambağı olması gerekiyordu ama bak peçeteler masa örtüsüne uygun. Open Subtitles ويجب أن يكون هنا زنبقة الساحل والمناديل متناسقة مع شراشف الطاولات أنا فعلت ذلك
    masa altlarındaki sakızları çıkarmak için güzelce kazı. Open Subtitles واللبان تحت الطاولات ؟ ينبغي أن تقشطيه جيداً قبل أن تذهبي
    masaları temizledim. Sütü kaynattım. Open Subtitles لقد مسحت الطاولات من أجله وغليت اللبن من أجله
    Tuvaletleri temizle, bulaşık makinesini doldur. masaları temizle ve çöpü boşalt. Open Subtitles سوف تمسح المراحيض وتشغل غسالة الصحون و تزيل الأطباق الفارغة من على الطاولات و ترمي القمامة
    Tuvaletleri temizle, bulaşık makinesini doldur, masaları temizle ve çöpü boşalt. Open Subtitles سوف تمسح المراحيض وتشغل غسالة الصحون و تزيل الأطباق الفارغة من على الطاولات و ترمي القمامة
    Millet, Masalar oraya doğru sıralanacak ve bar, havuzun yanında olacak. Open Subtitles يا رفاق، ضعوا الطاولات في الخلف هناك والمسقى بجانب حمام السباحة
    Broadway trafiğinin aktığı yerlerde şimdi Masalar ve sandalyeler var. TED حيث كانت حركة المرور في برودواي تدور، هناك الآن الطاولات والكراسي.
    Bence morga benziyor. Masalar da cesetleri koydukları mermerler gibi. Open Subtitles تبدو كمشرحة أكثر، وتلك الطاولات كالتي يضعون عليها الجثث.
    300 takım getirttim. Adamlarım masalara dağıtıyor. Open Subtitles أحضرت 300 قطعة، رجالي يعيدون ترتيب الطاولات
    Yoksa üçümüz de masalara çıkıp... birbirimize sorular haykıralım mı istersin? Open Subtitles أن نقفز فوق الطاولات ونصرخ بالأسئلة عبر الغرفة؟
    Emniyet kemerinizin bağlı ve Masaların kapalı olduğundan emin olunuz. Open Subtitles تأكدوا من أحزمه مقاعدكم مربوطه و الطاولات مؤمنه
    Üniversite parasını denkleştirebilmek için garsonluk yaptım. Open Subtitles , كنت أخدم على الطاولات , و الذي كان من المفترض أن يسمح ذلك لي بدخول الجامعة
    masaya hiç gitmedim. Open Subtitles لأنني أتناول طعامي في غرفتي أعني أنني لا أجلس على الطاولات
    Her yerde gümüş şamdanlar tüm masalarda ve tüm çiçeklerin içinde. Open Subtitles الشمعدانات الفضية في كل مكان على الطاولات ولابد من ترتيب الأزهار
    Dükkanını iyi işletiyorsun, masayı da güzel donatıyorsun. Open Subtitles أنت تدير مطعمك بشكل جيد وتحافظ على الطاولات جيدا
    Düğünde masanın üzerine konan şeyler. Open Subtitles الشيء الذي يوضع على الطاولات في حفل الزفاف
    İstediğiniz yuvarlak masalarla bu iş çocuk oyuncağı olacak. Open Subtitles سيكون شيئاً ممتعاً على الطاولات المستديرة التي طلبتها
    Oradaki masalardan, yoldan geçen herkesi görebilirsin. Open Subtitles من تلك الطاولات هناك يمكنك رؤية اي شخص قادم
    Caesar'taki masadan bu sabah kazandım. Open Subtitles حصلت عليها من على الطاولات هذا الصباح من .القيصر.ما
    Korkarım oturmak zorundasınız, bayan. Bütün masalarımız dolu ve bunlar da sizin aileniz. Open Subtitles أخشى أنّه يتحتّم أن يحدث يا سيّدتي، كلّ الطاولات ممتلئة، وهذه أسرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more