"الطبعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • baskı
        
    • baskısı
        
    • basım
        
    • iz
        
    • izi
        
    • Parmak
        
    • baskısını
        
    • baskıda
        
    • baskıyı
        
    • baskısında
        
    • basımda
        
    • baskısına
        
    • Versiyonu
        
    ki şu anda 9. baskı üzerinde çalışıyorlar, Resmi Fransızca sözlüğünü hazırlıyorlar. TED والآن هم يعملون في الطبعة التاسعة، والتي بداؤها في 1930، وقد بلغوا الحرف ب.
    - Oh, teşekkürler Eddie. - Erken basımı aldım, yeni baskı! Open Subtitles ــ شكراً يا إدي ــ لدي الطبعة المبكرة، لنرى ما كتبه الصحافيون
    London Times'ı bekleyemeyeceğim. İlk baskısı en erken 12 yüzyıl sonra yayınlanacak. Open Subtitles أنهم لن يستطيعوا انتظار الطبعة الأولى من لندن تيميز ليس على الأقل
    SRP'de yarım milyon adet ilk basım satışı istiyorum. Open Subtitles شركة توزع نصف مليون نسخة من الطبعة الأولى بقيمة 24.95 دولاراً
    Belki bu iz ısırık izlerinin açıklanmasına yardım edebilir. Open Subtitles لربّما هذه الطبعة يمكن أن تساعد وضّح أولئك يعضّ العلامات.
    Belki de onu yerinden oynattığımızda, Parmak izi genişlemiştir. Open Subtitles لَرُبَّمَا الطبعة أصبحتْ متمدّدةً عندما حرّكنَاها.
    Burada ilk baskısını görünce herhalde değerlidir diye düşündüm. Open Subtitles انتبهت أنها الطبعة الأولى وتوقعت أنها تساوي شيئا اذن فقد كنت تسرق ؟
    O kadar da abartmayalım, ürperdim. Bu odada 326 tane ilk baskı kitap var. Open Subtitles يوجد في هذه الغرفة 362 كتاب من الطبعة الأولى
    Bu, ne yazık ki 1. baskı değil. Open Subtitles للأسف، هذه النسخة ليست من الطبعة الأولى. ‏
    1250 kopyadan oluşan ilk baskı anında satıldı. Open Subtitles نفدت الطبعة الأولى فورا، والمكونة من ١٢٥٠ نسخة،‏ فتمت إعادة طبع الكتاب.
    Bak ne buldum. İmzalı birinci baskı. Open Subtitles أنظر ماذا وجدت إنها الطبعة الأولى الموقّعة
    İlk baskı. Open Subtitles إنّها الطبعة الأوّلى، وقعت مِن قبل المؤلف،
    Çok iyi. İlk baskı. Tabii öyle, sadece bir tane basıldı. Open Subtitles رائع جداً، الطبعة الأولى بالطبع، لم تصدر إلّا طبعة واحدة.
    Okul gazetesinin son baskısı için sana verdiğim görevlendirme. Open Subtitles الواجب الذي أعطيتك إياه عن الطبعة الأخيرة لصحيفة المدرسة.
    Muhtemelen aynısı sende de var ancak bu ilk basım hem de imzalı. Open Subtitles أنا أعرف أنه قد يكون عندك لكن هذه الطبعة الأولى و موقع من قبلها
    Kanlı iz iki ay boyunca Şehir Polisinin elindeydi, onlar da anlamadılar. Open Subtitles شرطة المدينة كانت لديها هذه الطبعة الدامية منذ شهرين و لم يفهموا منها شيئا
    Lateks eldivenden gönderdiğin Parmak izi parçasını büyülttüm. Open Subtitles أنا كنت قادر على التحسين الطبعة الجزئية.
    Asıl sorun şu ki şüphelinin elindeki kitabın aynı baskısını bulmamız gerek Open Subtitles المشكلة أنه يجب أن يكون نفسه بالظبط . الطبعة من الكتاب نفسه بالضبط التي استخدمها
    Evet, biliyorum. Tüm hikaye son baskıda vardı. Open Subtitles آجل ، أعلم ذلك القصة كلها موجودة فى الطبعة الأخيرة
    İlk baskıyı alacaktım ama 40 bin dolardı. Open Subtitles كنت سأحضر الطبعة الأولى لكنها بـ40.000 دولار
    Sonraki baskısında daha çok ayrıntı vardır. Open Subtitles إن التقرير فى الطبعة التالية أشمل بكثير
    Ne utanç verici. Yeni basımda sana karşı baya serttim. Open Subtitles كم هو محرج , لقد كنتُ وقحة بما يختص بك في الطبعة الجديدة
    Sana bir şey getirsem akşam baskısına yetiştirebilir misin? Open Subtitles اذا احضرت اليك شيئاً هل يمكن أن نطبع الطبعة المسائية؟
    Ve bu da Bologna'lı Umberto tarafından hazırlanan dipnotlu Versiyonu! Open Subtitles وهذه هي الطبعة التي حققها اومبرتو دي بولونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more