"الطبقة العليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • üst sınıf
        
    • üst tabaka
        
    • sosyetik
        
    • üst düzey
        
    • üst sınıfın
        
    üst sınıf liderleri, dokunulmazlardan birinin evine gidip çay veya su içmez. TED لا يذهبُ زعماء الطبقة العليا لمنازل الطبقة المنبوذة، ويحتسون الشاي أو الماء.
    Bakalım, silahlı soygunu üstüme yıktı ama üst sınıf vergi indirim için yanıp tutuşuyorum. Open Subtitles لقد ورطني في قضية سطو مسلح لكن يزعجني أمر اقتصاص الضرائب من الطبقة العليا
    İngiliz ve Yerli üst tabaka ve alt tabaka, özgür olanlar ve köleler tüm dünyaya bizi bir örnek yaparak hayrete düşürecek ve ilan edecek: Open Subtitles ، الإنجليز و الهنود الطبقة العليا و العمال ، و الأحرار و العبيد و يجعل منا
    Bu çok saçma. üst tabaka asla düzenini değiştirmeyecek. Open Subtitles هذه سذاجة، إن الطبقة العليا لن تتغير من تلقاء نفسها
    Yılın sosyetik budalası olabilmek için kendilerini vurmak zorundalar. Open Subtitles عليهم أن يطلقو النار على أنفسهم ليصبحو أغبى رجال الطبقة العليا
    Onlar üst düzey şeytanlar, bu yüzden onlar uzun süre donma olmaz. Open Subtitles هم شياطين من الطبقة العليا لذالك لايبقون مجمدين فترة طويلة.
    Leydi Catherine'e sık sık söylediğim gibi kızı bir düşes olmak için doğmuş, çünkü o, üst sınıfın bütün üstün lütuflarına sahip. Open Subtitles لقد لمحت للايدي (كاثرين) أن ابنتها ولدت لتكون دوقة لأن لديها كل مواصفات الطبقة العليا
    Baban kendini bir toprak ağası olarak görüyordu ve Stoke isminin üst sınıf ailelere uygun olmayacağını düşündü. Open Subtitles لقد إنقرضوا جميعاً والدك أراد أن يكون مالك أراضي ريفية و لم يكن يظن أن إسم ستوك سيلقى تقبلاً من عقاريي الطبقة العليا
    Oxford Üniversitesi'nde geçirdiği bir dönemden sonra sahte bir üst sınıf aksanıyla eve döndü ve poturlarla topuklu binici çizmeleri üzerinde çalışmaya başladı. Open Subtitles بعد قضاءه فترة في جامعة أكسفورد عاد إلى منزله متحدثاً بلهجة أبناء الطبقات الراقية مرتدياً ملابس أبناء الطبقة العليا
    Alt sınıf ve üst sınıf arasında sıkışmışız. Open Subtitles نحن أبناء الطبقة الوسطى.. الذين يتوسطون ما بين الطبقة العليا و الدنيا.
    'Biz alt sınıf ile üst sınıf arasına sıkışmış...' '...orta sınıflı insanlarız.' Open Subtitles "نحن أبناء الطبقة المتوسطة.." "الذين يتوسطون ما بين الطبقة العليا و الدنيا."
    Evine gittiğimde daha fazla şaşırdım, çünkü üst sınıf liderleri -erkekler, evinde oturuyor, çay ve su içiyorlardı ki bu Hindistan'da çok nadir olur. TED عندما ذهبتُ لمنزلها، لقد دهشتُ أكثر، لأن زعماء الطبقة العليا من الرجال، كانوا يجلسون في منزلها، ويحتسون الشاي والماء، وهذا أمر نادر حدوثه في الهند.
    domuzların üst sınıf olduğu tarihteki ilk devrim bu olacak. Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ الثورة الأولى في التأريخِ... عندما كانت الخنازير هي الطبقة العليا
    Aynı gün, bütün üst tabaka insanları gördüm. Open Subtitles في ذلك اليوم . رأيت ناس من الطبقة العليا
    Bu üst tabaka insanların kim olduklarını merak ediyorsun, değil mi? Open Subtitles كنتاتساءل هو شخص من الطبقة العليا ، صحيح ؟
    üst tabaka ise parçalanmış tuğla ve kil. Open Subtitles الطبقة العليا هي صخر زيتي محطم و طوب
    üst tabaka için magnezyum. TED المغنيسيوم في الطبقة العليا
    Görünüşe göre, 127. "Yılın sosyetik Budalası" yarışmasında bizleri harika bir öğleden sonra bekliyor. Open Subtitles يبدو بأننا سنكون ...في ظهيرة رائعة للرياضة في النسخة ال127 من عرض أغبى رجل من الطبقة العليا في العالم
    Birinci ve yılın sosyetik budalası: Open Subtitles أغبى رجل في الطبقة العليا هذه السنة
    üst düzey adamlar daha alttakilere ilim irfan aktarır. Open Subtitles أصحاب الطبقة العليا يمرون بتقاليد الطبقات الدنيا
    Ancak tahıl sıkıntısı kısa sürede senatonun üst düzey üyelerinin de kulağına geldi. Open Subtitles لكن أخبار نقص مخزون الحبوب سرعان ما بلغت مسامع أعضاء الطبقة العليا في مجلس الشيوخ
    Leydi Catherine'e sık sık söylediğim gibi kızı bir düşes olmak için doğmuş, çünkü o, üst sınıfın bütün üstün lütuflarına sahip. Open Subtitles لقد لمحت للايدي (كاثرين) أن ابنتها ولدت لتكون دوقة لأن لديها كل مواصفات الطبقة العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more