Adli tabip, cinayet silahının bahçe makası olabileceğini de söylemişti. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة. |
Adli tabip başarısız intihar girişiminin... başarılı bir cinayetle sonuçlandığını belirtmişti. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أن محاولة الانتحار الفاشلة تحولت فجأة لجريمة قتل ناجحة |
Adli tabip başarısız intihar girişiminin... başarılı bir cinayetle sonuçlandığını belirtmişti. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أن محاولة الانتحار الفاشلة تحولت فجأة لجريمة قتل ناجحة |
Yerel Adli tıp saat 1:00 de dedi, neden? | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أنّها بالواحدة مساءً، لمـاذا؟ |
Tıbbi tetkikçi bozulma seviyesine dayanarak adamın James Musa ile aynı zamanlarda öldürülmüş olabileceğini söylüyor. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أنه وفقا لمعدلات التحلل يبدو أن هذا الرجل قُتل بنفس وقت وفاة جيمس موزس |
Adli tabip kan miktarına bakarak kazığa geçirildiğinde canlı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انه من كمية الدم يعتقد انه كان حيا عندما وضع على الخازوق |
Reid'in tahmini azmış. Adli tabip 4 litre dedi. | Open Subtitles | تخمين ريد كان منخفضا الطبيب الشرعي قال انه كان تقريبا 4 لترات |
Adli tabip bunun daha çok hayvanlar tarafından olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انها غالبا بسبب الحيوانات انها عميقة و كأنه قام بحفرها |
Adli tabip Scott'ın cinsel tacize de işgenceye de uğramadığını söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال ان سكوت يامادا لم يعتدى عليه جنسيا او يُعذب |
Adli tabip, yetersiz beslendiğini ve oldukça susuz kaldığını belirtti. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انها كانت مصابة بفقر تغذية شديد و تجفاف كبير |
Adli tabip, yaklaşık bir aydır orada olduğunu belirledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انها كانت هناك منذ حوالي شهر |
Adli tabip kalbinin bedeninden fırladığını söylemiş. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أن قلبه قد لُفظ من جسده |
Adli tabip dairesel işaretlerin ölmeden önce yapıIdığını ve kurbanların 48 saat tutulduğunu söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال ان العلامات الدائرية كانت قبل الوفاة و الضحايا احتجزوا حوالي 48 ساعة |
Adli tabip katılaşmaya bakarak 36 saat önce öldüğünü söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال استنادا على عكسية تيبس الميت, وقت الوفاة منذ 36 ساعة. |
Adli tabip kötü durumda olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أنه كان في حالة يرثى لها. |
Adli tabip'in söylemesine göre katillerin beyninde hiçbir anormallik yoktu edefredin ile düzenlenmiş edilmiş kan seviyesi psikoz davranışa sebep olabilir. | Open Subtitles | إذن الطبيب الشرعي قال أنه ليس هناك أي شذوذ في أمخاخ القتلة أو دمائهم من الأيفيدرين المعدل كان أقل من ان يسبب هذا التصرف المضطرب |
Adli tabip onu son görenin sizler olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أنك آخر من رأيتها |
Adli tıp'ın kurbanın midesinde deniz tuzu olmadığını söylediğini hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر؟ , الطبيب الشرعي قال ليس هُناك ماء من البحر في معدة الضحيّة |
Adli tıp, ölüm saatinin akşam 10 ile... gece yarısı arasında olduğunu söyledi. | Open Subtitles | و تقرير الطبيب الشرعي قال ان وقت الوفاة كان بين 10 مساء و منتصف الليل.مثير للإهتمام |
Adli tıp doktorunun dediğine göre bu boğulmakla kalmamış. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال ان هذه الفتاة لم تُخنق فحسب |
Tıbbi tetkikçi boğulduğunu söyledi ama Bölüm'ün yaptığını biliyordum. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انه قد غرق ولكنني كنتُ أعرف أنها "الشعبة" |