Ama şimdi anlıyorum ki, gerçek sevgiyi kısa, fiziksel ve rast gele ilişkilerde değil, burnunun dibindeki derin ilişkilerde... | Open Subtitles | رسالةالمُؤلفِ: الآن أَرى بأنّ الإنجازِ لا يَجيءُ مِنْ المغامراتِ العشوائيةِ الطبيعيةِ القصيرةِ، رسالةالمُؤلفِ: |
Kötü adam pisliğe düşer.... fiziksel komedinin vazgeçilmez öğesi.. | Open Subtitles | يَسْقطُ الرجلَ السيئَ في البراز كعنصر كلاسيكي مِنْ الكوميديا الطبيعيةِ |
Zamanla hafiflemesini umduğum fiziksel konular dışında. | Open Subtitles | ماعدا بَعْض القضايا الطبيعيةِ التي إعتقدتُ تَهْدأُ بمرور الوقت. |
Ya da onlara Doğal yaşam ortamınızı gösterip Kappa Tau ruhunu özgürce göstereceksiniz. | Open Subtitles | أَو أنكم سَتتباهون بـ أنفسكم ببيئتِكمَ الطبيعيةِ ورفع علم الكابا تاو بـ حُرية؟ |
Doğal diyetlerinde az bulunan, ama hayati önemi olan mineralleri içeren bir kil türünü arıyorlar. | Open Subtitles | هم يَجْمعونَ نوع معيّن مِنْ الطينِ الذي يَحتوي على المعادنَ الحيويةَ النادرة في حميتِهم الطبيعيةِ |
Bu gece kendimizi maddiyattan arındıracağız. | Open Subtitles | اللّيلة، نُحرّرُ أنفسنا مِنْ الطائرةِ الطبيعيةِ. |
Fazla vaktim yok Bende yakın zamanda fiziksel semptomlar da başlayacak | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي وقتُ كثيرُ، بداية لَهُ بَعْض الاِضطراباتِ الطبيعيةِ |
Bana HG'nin gördüğü fiziksel değişikliklerden biraz daha bahsedin. | Open Subtitles | Uh، نعم، يُخبرُني أكثر حول التغييراتِ الطبيعيةِ الذي منشار إتش جي. |
Doğal yeteneğine rağmen yine de sınıfının 16'ıncısı olarak mezun oldun. | Open Subtitles | .كُلّ تلك القدرةِ الطبيعيةِ ورغم ذلك تخرجتى فى الترتيب السادس عشر على دفعتك |
Doğal ölümlerin çoğu CSI tarafından araştırılır. | Open Subtitles | لذا؟ مالي كَانَ عليك. أكثر الوفيّاتِ الطبيعيةِ لَمْ يُتحرّى مِن قِبل سي إس آي. |
Doğal görünür ve fantastiktir. | Open Subtitles | للمَشاهدِ الطبيعيةِ وأصوات رائعة |
Sürdükleri limon, cildinin Doğal yağıyla etkileşime geçiyor. | Open Subtitles | ذلك رَدّ الحمضياتِ بزيوتِكَ الطبيعيةِ. |
-... ve son olarak da Doğal şeylere alerji. - Ha ha. | Open Subtitles | - و خوف لا عقلاني مِنْ الأليافِ الطبيعيةِ. |
Bu gece kendimizi maddiyattan arındıracağız. | Open Subtitles | اللّيلة، نُحرّرُ أنفسنا مِنْ الطائرةِ الطبيعيةِ. |