Bizim bildiğimiz normal artık tarih oldu. | TED | فالوضع الطبيعي الذي نعرفه قد ولى دون رجعة. |
Daha önce hamburger görmemiş olan normal bir insan altı dilde sipariş verebilir mi? | Open Subtitles | حسنا الشخص الطبيعي الذي لم يرى هامبرجر في السابق يستطيع طلبها ب6 لغات |
Demek istediğim, takılmak istediğim normal hayalet sayısı çok az. | Open Subtitles | الفكرة هي الشبح الطبيعي الذي في الحقيقة تريدين ان تتسكعي معه هو نادر |
Yaşamı ölümcül morötesi ışınlardan koruyan doğal güneş kremi yok olmaya başladı. | Open Subtitles | واقي الشمس الطبيعي الذي يحمي الحياة من الأشعة فوق البنفسجية المُميتة تآكل. |
O noktada doğal olarak sorduğunuz soru, yapmaya çalıştığımda nasıl iyi olurum? | TED | فالسؤال الطبيعي الذي تساله عندئذ هو ، كيف أكون جيدا بما أحاول أن أفعله ؟ |
Amazonlardan gelen doğal kauçuğa olan talep, altına hücumun botanikteki dengidir. | TED | الطلب على المطاط الطبيعي الذي يستخرج من الأمازون أشعل ما يشبه ثورة الذهب. |
Doğum günü partine gelebilecek normal bir adama ihtiyacın var senin. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة للشخص الطبيعي الذي بإمكانه الحضور لحِفلة عيد ميلادك؟ |
Ah, Tanrım, gördüğüm tek normal insan sensin. | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ الشخص الوحيد الطبيعي الذي رايته |
Her dört kadından birinin sahip olduğu, normal HPV'm ile burada olacağım! | Open Subtitles | سأكون هنا مع فيروسي الطبيعي الذي تمتلكه واحده من كل أربع نساء لطيفات |
Hiç olmadığım normal bir insan gibi. | Open Subtitles | من مصرف، كالشخص الطبيعي الذي لم أكنه من قبل. |
Çünkü babası öldürülen birinin normal tepkisi sizinkinden farklıdır. | Open Subtitles | لأن رد الفِعل الطبيعي الذي أراه عندما يُقتل والد شخص ما مختلف تمامًا عن رد فعلكِ |
Bu tanıdığımız normal dünya, alışageldiğimiz. | Open Subtitles | اذا، هذا هو العالم الطبيعي الذي نألفه. |
Şükran Gününde normal insanların yaptığı bu mudur? | Open Subtitles | أهذا العيد الطبيعي الذي يحظى به الناس؟ |
Takibeden bir kaç hafta içinde, Kendi kendimi suçladım ve tıp kültürümüz içinde varolan sağlıksız bir utanç duygusuyla ilk kez yüzyüze geldim-- kendimi yalnız ve izole hissettim, herkesin hissettiği normal sayılabilecek bir utanç değil, çünkü meslektaşlarınızla konuşamazsınız. | TED | وبعد بضع اسابيع, قمت بضرب نفسي وشعرت لأول مرة بالعار الموجود في ثقافتنا الطبية -- حيث شعرت بانني وحيد, معزول, ليس شعور العار الطبيعي الذي تشعر به, لانك لا تستطيع التحدث به مع زملائك. |
Kimyasal bir proses kalkit üretiyor, ve partikulleri birarada tutan bir çeşit doğal bir beton türünü üretiyor. | TED | هذه العملية الكيميائية تنتج الكالسايت والذي يعتبرنوعًا من الأسمنت الطبيعي الذي يربط الحبيبات ببعضها |
Kuantum mekaniği teorisi, sahip olduğumuz doğal dünyanın en kusursuz ve en kudretli tarifidir. | Open Subtitles | نظرية ميكانيكا الكم هي الأكثر دقة ووصف قوي للعالم الطبيعي الذي لدينا. |
Sahip olduğumuz doğal gaza bakarsanız, doğal gaza giden köprü olabilir, çünkü bol miktarda doğal gaz var. | TED | لكن حين تنظرون إلى الغاز الطبيعي الذي لدينا قد يكون بالفعل الجسر نحو الغاز الطبيعي، لأنه لدينا الكثير من الغاز الطبيعي. |
Veya ''Benimsemem gereken bazı doğal saç rutinleri nedir, saçımın sağlığını yavaşça geri kazanabilmem için?'' | TED | أو يسألن: "ما هو روتين الشعر الطبيعي الذي يجب أن أتبعه لإعادة شعري الصحي تدريجيًا؟" |
Bu oda, doğal ışık alıyor... | Open Subtitles | إن الضوء الطبيعي الذي يمر بهذه الغرفة... |