"الطريقة الوحيدة للنجاة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatta kalmanın tek yolu
        
    • çıkmanın tek yolu
        
    Bu ülkede hayatta kalmanın tek yolu herkesin yaptığını yapmak: Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاة في هذه البلاد أن تفعلي كما يفعل الجميع
    Bir medyumla evlendiğinde hayatta kalmanın tek yolu budur. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للنجاة عندما تكون متزوجاً بوسيطةٍ روحية
    hayatta kalmanın tek yolu savaşmak ve kazanmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاة هي بالقتال والانتصار
    Aslında yapmak istemiyordum ama hayatta kalmanın tek yolu buydu. Her zaman zor değildi. Open Subtitles لمَ أرد حقًا فعلها، لكن كانت الطريقة الوحيدة للنجاة
    Bu odadan canlı çıkmanın tek yolu önünde duran cam tabutun içine girmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاة من هذة الغرفة هيا بأن تدخل في الصندوق الزجاجي أمامك
    Arenadan sağ çıkmanın tek yolu budur. Open Subtitles وهي الطريقة الوحيدة للنجاة داخل الحلبة
    Birçok hayvan için en elverişsiz zamanlarda hayatta kalmanın tek yolu sürekli hareket halinde olmaktır. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاة للعديدِ من الحيوانات .في أوقات الشدة هي بمواصلة الحركة
    Bazen hayatta kalmanın tek yolu olduğunu. Open Subtitles أنه أحيانا الطريقة الوحيدة للنجاة
    Theokoles karşısında hayatta kalmanın tek yolu Crixus'u da bir o kadar düşman olarak kabul etmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاة ضد (ثيوكليز) هي أن تعتبر (كريكسوس) عدواً على حد سواء
    hayatta kalmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للنجاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more