Yol kapalı. Askerî tatbikat yapılıyor. | Open Subtitles | الطريق مغلق, هناك تمارين للجيش تقام في هذا المكان |
Bayım, bu Yol kapalı. Geri dönmelisiniz. | Open Subtitles | سيدى، هذا الطريق مغلق سيتوجب عليك الالتفات |
Yol kapalı, etrafından dolaşacaksınız! | Open Subtitles | الطريق مغلق عليك أن تجد طريق آخر |
-Devam edemezsiniz. Yol kapalı. | Open Subtitles | - لا يمكنني السماح لك بالمرور الطريق مغلق. |
Yolun kapalı olduğunu söylüyor. - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | -يقول أنّ الطريق مغلق و يجب أن نعود أدراجنا |
Sel basmış. Yani geçiş yok. | Open Subtitles | الطريق مغلق وممتلئ بمياه الفيضانات |
Kimsenin buradan geçmesine izin verilmiyor. Yol kapalı. | Open Subtitles | لا أحد مسموحٌ له بالذهاب الطريق مغلق. |
Lütfen geri dönün. Bu Yol kapalı. | Open Subtitles | الرجاء العودة للخف , الطريق مغلق |
Hayır, o tarafa olan Yol kapalı. | Open Subtitles | هذا الطريق مغلق |
Bu Yol kapalı. | Open Subtitles | هذا الطريق مغلق. |
Yol kapalı. | Open Subtitles | معذرة الطريق مغلق |
Yol kapalı efendim. | Open Subtitles | هذا الطريق مغلق |
- Yol kapalı çocuklar. - Neredeler? | Open Subtitles | الطريق مغلق ياشباب اين هم |
Yol kapalı Servis Yolu | Open Subtitles | الطريق مغلق منعطف |
Bu Yol kapalı. | Open Subtitles | هذا الطريق مغلق |
- Yol kapalı kalsın. | Open Subtitles | فقط ابقو الطريق مغلق |
Oraya giremezsin! Yol kapalı! | Open Subtitles | لايمكنك المرور من هنا الطريق مغلق! |
Yol kapalı! ♫ Daha çok be... ♫ Heyet Başkanı: Umuyoruz ki, senin yardımınla ve başkalarının yardımıyla, bu heyet isyancıların savaşının nedenini anlamakta yol katedecektir. | TED | الطريق مغلق! ♫لا نحتاج لا مزيد...♫ نأمل أنه ، بمساعدتك ومساعدة الآخرين، هذه اللجنة ستقطع شوطاً بعيداً باتجاه فهم أسباب حرب المتمردين. |
Tehlike Nedeniyle Yol kapalı | Open Subtitles | "الطريق مغلق بسبب ظروف خطرة" |
Yolun kapalı ve telefonların kesik olduğunu fark edince... | Open Subtitles | سيأتي أحدهم ليتحقق منا عندما يجد الطريق مغلق ... -... |