"الطريق ولكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Hava desteği yolda, ama çok fazla hareket noktası var. Open Subtitles لدينا دعم جوي في الطريق ولكن هناك الكثير من القطع المتحركة
    Bu yolu tavsiye edeirm, ama sizi de oradan geçiremem. Open Subtitles أستطيع أن أشير لكم على الطريق ولكن لا أستطيع أخذكم إلى هناك.
    Kuruma ihanet ettiğini biliyordum ama hayal gördüğünü bilmiyordum. Open Subtitles أنا القناصة الأفضل علمتُ أنكِ أضليتِ الطريق ولكن لم أعلم أنك أصبحت مُتوهمة
    Hayatta birçok hata yapabiliyorsun ama o beraber olmayı düşündüğün kişiyi karşına çıkarabiliyor. Open Subtitles يمكنك ارتكاب الأخطاء على طول الطريق ولكن العالم لديه وسيلة لجعلكم
    Evet, acı dolu bir yol olacak, ama o yolda karşına ne çıkacak bunu asla bilemezsin. Open Subtitles نعم ،اعرف انه سيكون هناك ألام في الطريق ولكن لا تعليمن أبداً ماالذي سينتج من ذلك
    Yeni bir yaşam ufukta belirmiştir artık ama bu yaşamı da uzun ve tehlikelerle dolu bir yol beklemektedir. Open Subtitles حياة جديدة في الطريق.. ولكن الدرب أمامها طويل وغدّار.
    Haydutların yemeğine karıştırma fırsatım oldu ama iksir işe yaramadı. Open Subtitles لدي فرصة عظيمة للوصول الى طعام قاطعين الطريق ولكن لا يوجد لدي شيء لاستفيد من هذا
    Bir şey mi yaptı, bir şey mi gördü yoksa amacını mı yitirdi bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعلم إذا كان قد رأى شيئا أو فعل شيئا ما فقط ضل الطريق ولكن
    ama risk çok fazla ve zaman çizelgemiz çok kısa. Open Subtitles قد نكون ذلك الطريق ولكن درجة المخاطره عالية جداً والوقت الزمني قصير جداً
    Aslında çok gereksiz olduğunu düşünürüm ama buradayız. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت اظن بأنها تقف في الطريق ولكن ها نحن ذا
    Bayan, umarım sizi rahatsız etmiyorumdur, ama, acaba saatiniz var mıydı? Open Subtitles إعذرني لقدومي من هذا الطريق ولكن هل تستطيع أن تخبرني عن الوقت
    - İyiyim. Yolda birisi üzeri sürdü ve kaza yaptım ama doktor kontrol etti ve bir sorunum yokmuş. Open Subtitles أنا بخير, شخص ما أعاقني في الطريق ولكن الأطباء فحصوني وسأكون بخير
    Sanırım yola bu kadar yakın uçurmamalıyız ama genelde çok tenha oluyor. Open Subtitles ربما ما كان ينبغي علي اللعب بها قرب الطريق ولكن المكان في الغالب خالي من الناس
    Çalışmam kapı dışarı edilmiş olabilir ama mükafatlarla dolu bir işim var. Open Subtitles دراستي قد تنير الطريق. ولكن لديّ مكتب ممتلئ بالشهادات التقديرية.
    O kovboy kılıklı herifi boğup, yolun kenarında ölüsünü bırakmalıydım ama yoldan geçen bir araba görürse, onu da öldürmek zorunda kalırım dedim. Open Subtitles كان عليّ أن أقتله راعي البقر ذاك .. وأترك جثته على قارعة الطريق .. ولكن خشيت أن يمرّ أحدهم ويشاهد ذلك ..
    Los Angeles Polisi'ne ulaşıp yolu boşaltmalarını isteyebiliriz ama töreni bitirirsen binlerde katılımcının eş zamanlı olarak alanı terk etmesini sağlarsın. Open Subtitles يمكننا جعل شرطة لوس أنجلوس تخلي لنا الطريق ولكن يمكنك إلغاء ذلك، فأنت ستحصل على الألاف
    Caddeden karşıya geçerken motosikletiyle üstüme gelmeye başladı, ben de yoldan çekildim ama çocuk park hâlindeki bir araca kafasını çarptı ve her şey havada uçuştu. Open Subtitles كان يصفّ دراجته أمامي... ، فإبتعدت عن الطريق... ولكن رأسه إصطدم بسيارة واقفة...
    Yolun karşısında pansiyonlar var, ama neden kalacaksınız ki? Open Subtitles -هناك فندق صغير على الطريق ولكن لما كل هذا؟
    Bak,benim için sokağa işemekte sorun yok... ama sen tuvaleti kullanmalısın. Open Subtitles إسمع, إنة أمر طبيعى بالنسبة لى أن أتبول فى الطريق ... ولكن يجب عليك أستخدام المرحاض
    Çocuğu itmeyi denedi, ama... Open Subtitles لقد حاول أن يدفع البنت عن الطريق ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more