"الطليعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • öncü
        
    • önde
        
    • Vanguard
        
    • keşif kolunu
        
    100 metre önümüzde sürekli bir öncü birlik bulunmasını istiyorum. Open Subtitles أريد الطليعة على بعد 100 متر أمامنا في جميع الأوقات
    Durdurduğumuz zaman sandallara binip öncü kol olarak ikimiz başı çekeceğiz. Open Subtitles بمجرد أن نوقفه أنتِ وأنا سنصحب الطليعة على متن المراكب الطويلة
    Evet, bazıları öyle ve birkaçı da öncü konumda. TED حسنا، منهم من هم كذلك، وقليل منهم من هم حقا في الطليعة.
    Unutmayın, yoldaşlarım eğer bu gerçekleşecekse en önde ben olacağım. Open Subtitles وتذكّروا، أصحاب القمصان السوداء إذا حدث هذا سأكون في الطليعة
    önde gelen alanlarda uzmanlaşmak, ve bunu sıradışı bir şekilde yapmak istiyoruz. TED نريد أن نكون في الطليعة ونريد أن نؤسسه بشكل مختلف
    Eisenhower onların teklifine kuşkuyla bakıyordu ve Donanmaya, Vanguard adındaki yeni uyduyu yalnızca barışçıl ve sivil amaçlar için üretmek üzere bu işi vermeye karar verdi. Open Subtitles كان أيزنهاور متشككًا بخصوص مقترحاتهم وقرر إستدعاء البحرية ،لإنتاج قمر صناعي جديد ،كما استدعى الطليعة أيضًا
    Adam, çocuğun bu gece Vanguard'da, çalacağını söyledi, değil mi? Open Subtitles طفل يلعب الطليعة الليلة، أليس كذلك؟
    Saat 1'de Jaguey'e gitmek için keşif kolunu hazırlayın. Open Subtitles إجعل الطليعة جاهزة للذهاب إلى خـاغوي في الساعة 13:
    Söylemeye gerek yok, öncü kuvvetlerde fazla kayıp verebiliriz. Open Subtitles من المؤكد ان الخسائر في فرقة الطليعة ستكون كبيرة جدا
    Şu andan itibaren, General Zilong'u öncü kuvvetlerin kumandanı ilân ediyorum. Open Subtitles أمنح الجنرال زيلونغ بموجب هذا لقب رئيس الطليعة
    Birince ve ikinci takım öncü olacak onları ağır silahlar ve üçüncü takım izleyecek. Open Subtitles الفصيل الأول والثاني سيقودون الطليعة متبوعين بحملة القذائف والفصيل الثالث
    766. öncü Birlik'in kazanması sadece beş dakika sürer. Open Subtitles سيستغرق الأمر 5 دقائق حتى ينتصر جنود الطليعة الـ 766
    Savaş başladığında sen ve yabanilerin öncü kuvvet olacaksınız. Open Subtitles حين تبدأ المعركة ستكون مع أتباعك الهمج في الطليعة
    Evet öncü olarak savaştım. Ve birçok imparatorluk askerini yendik. Open Subtitles نعم قاتلت في الطليعة وهزمت الكثير من القوّات الإمبراطورية.
    F Bölüğü öncü uçaklardaydı. Open Subtitles المجموعة الخامسة كانت في الطليعة
    Biyoteknoloji ve yazılımda devrimler yaparak, ABD'yi en önde tutuyorlar. TED فهم الذين يحدثون الثورات في مجال البرمجيات و التكنولوجيا الحيوية وهم من يحافظ على بقاء الولايات المتحدة في الطليعة
    Son düzlükte Lady Scout bir boyla önde. Open Subtitles تتجه نحو خط الانطلاق أنها ليدي سكوت في الطليعة
    Kim önde girerse, silahları ilk o alır. Sakın önde girme. Open Subtitles الاول هو الافضل هو من يتم التركيز علية لذا كن فى الطليعة
    Hani Paris'e, Vanguard Festivali'ne gidiyordun? Open Subtitles ماذا حصل لباريس ومهرجان "الطليعة
    Yarın akşam, Vanguard'da, eski bir setle çalacak. Open Subtitles يلعب الطليعة مساء غد.
    - Vanguard. Open Subtitles - الطليعة.
    Saat 1'de Jaguey'e gitmek için keşif kolunu hazırlayın. Open Subtitles إجعل الطليعة جاهزة للذهاب إلى خـاغوي في الساعة 13: 00.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more