"الطويلة الأمد" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzun süreli
        
    • uzun vadeli
        
    Ama uzun süreli dostluğumuza güvenerek bu meseleyi sizinle paylaşacağım. Open Subtitles إنها صداقنتنا الطويلة الأمد فحسب التي تسمح لي بالتحدث معك عنها
    Çünkü kimyasal üretime neden olan düşünme sürecini her yarıda kesişimizde kimyasal destek de kesiliyor ve bu sinir hücreleri uzun süreli ilişkilerinden kopuyorlar. Open Subtitles إنها تفقد تلك العلاقة الطويلة الأمد لأنناكلمرةنقاطعفيها تقدّمالفكرة.. التي تنتج رد فعل كيميائي في الجسم
    Yüksek orandaki ozon tabakası yok olmasının bitki hayatına uzun süreli etkisini anlayarak. Open Subtitles بواسطة الفهم العميق... ... للتاثيرات الطويلة الأمد على النبات نتيجة الاستنزاف الحاد للأوزون.
    Bu uzun vadeli belleği siler, fakat çok daha fazla kusursuzdur. Open Subtitles هذه النسخة تقوم بمسح الذاكرة الطويلة الأمد لكنها في غاية الدقة
    uzun vadeli yan etkilerini öğrenene kadar olmaz. Open Subtitles ليس قبل أن أعرف الآثار الجانبية الطويلة الأمد
    Belediye hastanesinde uzun süreli bakıma alabiliriz ya da onu sen alırsın ve bir seferliğe mahsus, en az altı yerel işyerinde geçerli 2000$ Camden parası kazanırsın. Open Subtitles يمكننا وضعه في حساب المقاطعة للعناية الطويلة الأمد .. أو بإمكانك أخذه منّا
    Bu gezegendeki direk güneş ışığına maruz kalmanın uzun süreli etkisiyle herhangi bir hayvanın hayatta kalma ihtimali olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لامجال لأن يتحمل أى حيوان... ...التاثيرات الطويلة الأمد لأشعة الشمس على هذا الكوكب.
    Çünkü ben uzun süreli ilişkileri sevmem yani ben başka insanlarla yoluma devam edeceğim sende hayatına devam etmelisin. Open Subtitles لانني لا احبذ العلاقات الطويلة الأمد لذا فكرت انهُ ربما ابدأ برؤية اناس اخرين وانا اعتقد ان عليكِ ان تتخطي الأمر ايضاً ؟
    uzun süreli İlişki Vajinası. Open Subtitles مهبل للعلاقات الطويلة الأمد
    Biz bilim insanları, iklime ilişkin bu tür vahim ve uzun vadeli tahminler yapmakta bu kadar iyiyken hava tahmininde nasıl oluyor da bu kadar başarısızız? Open Subtitles حسناً, إذا كنا نحنُ العلماء جيدون في في عمل هذه التنبؤات الطويلة الأمد الكارثية عن المناخ كيف لنا أن نكون سيئون إلى هذا الحد في توقع الطقس؟
    Afedersin, Ona uzun vadeli düşünmeyi anlatabileceğimi düşünmüştüm... ve bu Thorstensen Finlandson canı sıkkın yatırımcı radikal gruplara öncülük eder. Open Subtitles انا آسف يا سيدي، لقد ظننت انني اذا اوضحت له رؤيتي الطويلة الأمد يمكنني.. وهذا هو "ثورستنسن فندلاندسن" الذي يرأس جماعة منشقة جذرية من المستثمرين الساخطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more