"الظُلمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Karanlık
        
    • karanlığa
        
    • Karanlığın
        
    • karanlıktan
        
    • karanlıktır
        
    • karanlıkta
        
    Karanlık bir yere bir parça da olsa güzellik getirmeyi. Open Subtitles شيء جيد وقطعة من الجمال في منتصف مكان حالك الظُلمة
    Çıkan toz sebebiyle aylar boyunca Karanlık ve soğuk hava etkili oldu. Open Subtitles جلبت سحابة الغبار الظُلمة و البرد للسطح لأشهر.
    Karanlık Amforo'su benim türüme sonsuzluk için hizmet etti ama şimdi anlıyorum ki, uzun zaman önce onu yok edilmeliymiş. Open Subtitles قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل
    Dünyada olan tüm ruhların kaderinde ışığa veya karanlığa gitmek vardır. Open Subtitles كلّ روحٍ على كوكب الأرض تخطط قدرها الخاص. وكلّ قرار يُتخذ يسير بها خطواتٍ تجاه الضياء، أو الظُلمة.
    karanlığa tapınırken ışıkta durdu. Open Subtitles لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة
    "Karanlığın ve aydınlığın en iyi tarafları onun bedeninde ve gözlerinde buluşuyor." Open Subtitles "وأفضَل ما في تِلك الظُلمة والإشراق يتَلاقى في إطلالتِها وفي عينيها."
    İki uzun yıldır, karanlıktan başka bir şey görmedim. Open Subtitles لمدّة سنتين طويلتين، لم أرَ سوى الظُلمة.
    İnanç mı? İnanç görebilecek kadar aydınlık ama kör edecek kadar karanlıktır. Open Subtitles بالكاد هناك ضوء في الإيمان يكفي لترى ولكن الظُلمة‏ كافية كي تعميكَ
    Bir anlığına ışıltılar ışıksız, lakin Karanlık görülebilir durumdaydı. Open Subtitles ،ولأوّل مرّة لم يكن يشعَ نوراً بل كانت الظُلمة باديةً عليه
    Karanlık sizin gibi küçük adamları yutacak. Open Subtitles الظُلمة ستبتلعك أيُها الرجل الضئيل
    - Karanlık ve karmaşık olmasının sebebi ne? Open Subtitles -ولماذا كل هذه الظُلمة والحيرة؟
    Evet. Karanlık rücû etti. Open Subtitles أجل، لقد عادت الظُلمة
    Karanlık Geliyor. Open Subtitles الظُلمة. أنها قادمة
    Ne söylediğini bilmiyorsun. Karanlık konuşması bu. Open Subtitles إنّك تتحدّث بتأثير الظُلمة
    Karanlık Amforo'su bu. Open Subtitles إنّها قارورة الظُلمة
    - Karanlık Amforosu. Open Subtitles قارورةُ الظُلمة
    Bir kere öldürdüğüm bir adam nasıl bana meydan okumak için geri dönebiliyor? Benimle karanlığa gel Shu Lien. Open Subtitles كيف يعقل أن يعود الرجل الذي قتلتله للتو لمواجهتي ؟ تعالي معي داخل الظُلمة شو لين
    Bu karanlığa son vereceğim. Open Subtitles انا سوف اترك تلك الظُلمة
    Karanlığın içinde görülmesini sağlar. Open Subtitles إنها تُخرج الظُلمة التي بداخلك
    Çünkü senin ruhundaki ışık seni her zaman karanlıktan uzak tutuyor. Open Subtitles هذا بِسبب أن لديكِ نور في روحك دائما ما يُبعدك عن الظُلمة
    İnanç, görebilecek kadar aydınlık ama kör edecek kadar karanlıktır. Open Subtitles بالكاد هناك ضوء في الإيمان يكفي لترى ولكن الظُلمة‏ كافية كي تعميكَ
    Ama yakında, karanlıkta amaçsızca dolaşmak için özgür kalacaksın. Open Subtitles ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more