Ama çocuklarını kaybeden diğer aileler için de çok üzülüyorum. | Open Subtitles | لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن |
diğer aileler bunu yapmıyor. Bu normal değil. | Open Subtitles | العائلات الأخرى لا تفعل ذلك، أهو أمر طبيعي |
Anne, niye diğer aileler gibi karavanda kamp yapmıyoruz? | Open Subtitles | ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى |
Ve diğer ailelerininkini de. Kan davasına dönüştü. | Open Subtitles | و كذلك العائلات الأخرى كان هناك العديد من العناصر السيئة |
Ve diğer ailelerininkini de. Kan davasına dönüştü. | Open Subtitles | و كذلك العائلات الأخرى كان هناك العديد من العناصر السيئة |
Benim ailem gibi yüzlerce, milyonlarca aile var. | Open Subtitles | ليس فقط عائلتى أنا ولكن هناك مئات العائلات الأخرى ملايين العائلات هنا |
Anne, niye diğer aileler gibi karavanda kamp yapmıyoruz? | Open Subtitles | ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى |
diğer aileler alınmasın ama, birileri saldıracaksa, kafaya saldırırlar. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |
diğer aileler evlerine gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت العائلات الأخرى إلى البيت . |
diğer aileler de artık Vlaxco'da çalışmıyor. | Open Subtitles | لا أحد من العائلات الأخرى يعمل في (فلاكسو) بعد الآن. |
diğer aileler de orada olacak. | Open Subtitles | العائلات الأخرى ... |
Bu evde sizinle yaşayan kaç aile var? | Open Subtitles | إنه بيت بثلاثة قصص كم من العائلات الأخرى التي يجب أن تعيش في ذلك البيت معك؟ |