Er ya da geç anlaman gerekiyor ki, askeri zeka ile normal zeka arasında önemli bir fark var. | Open Subtitles | ولكنك يجب ان تفهم ان هناك فارقا كبيرا بين الذكاء العسكرى و الذكاء العادى |
Herhangi bir zamanda, normal bir insan beyni işlemsel kapasitesinin % 5-10 kadarlık bir kısmını kullanır. | Open Subtitles | العقل البشرى العادى يستخدم حوالى بين خمسة و عشرة بالمائة من قدراته الطبيعية فى معظم الأوقات |
normal sabun normal insanlar için bir kayıptır. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
Sıradan bir saldırıda, yeterince kazanma şansınız vardır. | Open Subtitles | فى الهجوم العادى تكون الأحتمالات متعادلة، لو كنت تفهم ما أقصده |
ortalama Amerika'lilar eskiden Cin'e gore 20 kat daha fazla zengindiler. | TED | الشخص العادى الأمريكى إعتاد أن يكون أغنى 20 مرة من الشخص العادى الصينى. |
Bence bu iyi bir fikir değil. Ben normalde işlerimi bu şekilde yapmam. | Open Subtitles | لا أظن أنها فكرة جيدة أنا لا أتعامل فى هذا النوع من الأعمال فى العادى |
Sorun yok. Hasat aracı normal işlemlerini sürdürüyor. | Open Subtitles | لا تقلق فإن محرك الدراسة يستمر فى عمله العادى |
"normal bir Alman'ın yapacağı şey değildi bu." | Open Subtitles | لم يكن شيئاً معروفاً أن يفعله الألمانى العادى |
Anlıyorum, yani normal bir muhabirden farklı bir şeyler yapıyorsunuz. | Open Subtitles | فهمت , أنت تريد ان تصنع شئ مختلف عن المراسل العادى |
Bu sizin için normal bir iş günü mü? | Open Subtitles | اعتقد ذلك ان هذا مثل يومك العادى فى المكتب ؟ |
Sadece normal olanı söylüyordum. | Open Subtitles | ماذا ؟ هذا يعنى بأن هذا هو العادى , صحيح ؟ |
normal bir diş macunu tüpü 170 gram bunun yüzde 25'i florür hesaplarsak, 170 çarpı 0.25 = 425 eder. | Open Subtitles | فالأستخدام العادى لمعجون لاسنان يكون بمقدار 170 جرام. بحيث يكون 25 جرام منها فلوريد, لذلك. 170مرة،75مرةفاناتجيكون425. |
normal sabun normal insanlar için bir kayıptır. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
normal bir insanın yapabileceğinden çok daha fazlasını yapabiliyorlar. | Open Subtitles | هذا يتجاوز ما يستطيع الانسان العادى فعله |
Bir robota bişey yaptırmak istiyorsanız, onu normal biri gibi görmeniz gerekiyor | Open Subtitles | من السهل التبؤ بما سيحدث عندما تضعهم فى مجال العمل لكن ماذا سيحدث إذا تواجدوا فى المجتمع العادى ؟ |
normal insanlar işe kürek çekerek gitmiyor, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | تعرفين , الشخص العادى لا يتشاجر للعمل صحيح ؟ |
normal bir günde hapise doğru yola çıkmıştın. | Open Subtitles | حسناً,فى اليوم العادى ستكون متجه للسجن الان |
Madentec şirketi tarafında ticari amaçla satılan takip sistemlerinden aldım. Bu sistemler hafif baş hareketlerimi gösterge hareketlerine dönüştürüyor ve normal bir bilgisayarı kullanmama fırsat sağlıyordu. | TED | أجهزة تتبع الرأس التى تباع فى السوق بواسطة شركه ميدنتيك تحول حركات رأسى البسيطة إلى مؤشر يتحرك، وتسهل استخدامى للكمبيوتر العادى. |
Ayrıca, bu, Sıradan bir askeri ardı ardına savaşların olacağı gerçeğine alıştırmış oldu. | Open Subtitles | كما أنها جعلت الجندى العادى يدرك حقيقة أنها ستكون معركة تلو الأخرى |
Bu dediğim Sıradan beyinler için geçerli, bunun için değil. | Open Subtitles | . ذلك هو الدماغ العادى ، وليس هذا الدماغ |
Yani genel olarak, ortalama Meksikalı bu asimilasyon saçmalığından daha az etkilenecek, haksız mıyım? | Open Subtitles | لذا فأنا أعتقد بشكل عام أن اليهودى المكسيكى العادى سيواجه مشاكل أقل من غير صداع المهم هو الإستيعاب |
normalde bu iş olmadan önce haftalar ya da aylar süren çıkmalar ya da kurlar olur ama biz hiçbir şey yapmadık. | Open Subtitles | أصل... فى العادى مفروض بيكون فيه شهور أو أسابيع من الغزل والمواعدة قبل ماحاجة زى دى تحصل |