Söylemek istediğim şu ki artık Normal hayatımıza geri dönelim diyoruz. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ قصدنا هو، أنّه قد حان الوقت لمزاولة حياتنا العاديّة. |
- Normal insan olabilsek tamam. | Open Subtitles | أنا عرّابك، يمكنك التحدث عن الأمور العاديّة ألى أي شخص آخر |
Normal parklardan sorumluyum aslında. Salıncaklar, kaydıraklar ve o tür şeyler. | Open Subtitles | لأأكون أكثر دقة ، الحدائق العاديّة مثلاً المراجيح وهذه الأشياء |
Gerçi her zaman en çılgın olanlar Normal görünenler olmaz mı? | Open Subtitles | ثمّ عاد مجدداً يبحث عن العاديّة لأنّ النهاية كانت فظيعة ، حسناً؟ |
Bu gece seni dinlemek isteyecekler sen de onlara Sıradan kahramanlık temalı bir konuşma yapacaksın. | Open Subtitles | للإستماع إليك الليلة في خطاب تحفيزي حول البطولة العاديّة |
Bu telleri eğmek Normal telleri eğmekten daha zor. | Open Subtitles | إن العزف على تلك الأوتار أصعب من العزف على الأوتار العاديّة |
Normal şekilde değil tabii, çünkü ben yapamıyordum. | Open Subtitles | ولكن ليس بالطريقة العاديّة, لأنّني لم أستطع. |
Normal arama motorlarıyla erişilemezler. | Open Subtitles | يتعذر الوصول إليهم بواسطة مُحرّكات البحث العاديّة. |
Tedavi yaklaşık bir dakika sürer ve çoğu hasta her seanstan yaklaşık bir saat sonra Normal aktivitelerine geri döner. | TED | تستمر الجلسة العلاجيّة نحو دقيقة واحدة، ويستطيع معظم المرضى متابعة نشاطاتهم العاديّة بعد ساعة تقريباً من كلّ جلسة علاجيّة. |
Bunlar size daha önce gösterdiğim yargılar, insanların Normal ahlaki yargıları. | TED | لذا هذه هي التّقديرات التي عرضها سابقاً ، تقديرات الناس الأخلاقيّة العاديّة . |
Normal bir oda yeterli. Teşekkürler. | Open Subtitles | إن الغرفة العاديّة ستكون جيّدة شكراً لك |
Normal maddenin var olduğu yerde | Open Subtitles | عندما تتسرّب إلى الخارج من هذا القُرص المُشِع الصغير، تصطدم بالإلكترونات المُضادة فى الشُحنة فى المادّة العاديّة بالحُجرة |
Normal şartlar altında meditasyonla uzun zaman geçirerek auranızın kendiniz keşfeder ve bu gedikleri yavaşça açarsınız. | Open Subtitles | في الظروف العاديّة ستقضيا وقتًا طويلًا... لتكتشفا طاقتيكما الداخليّة، بينما تنفتح ببطئ منافذ تلكَ الطاقة. |
Normal koşullar altında etrafında bulunan sönük auradan anlaşılıyor. | Open Subtitles | "بوسعي أن أجزم بذلك من درع "التين" الذي يحيط به في الظروف العاديّة" |
Evlerimizi... Ailelerimizi... Normal yaşantımızı... | Open Subtitles | خسرنا بيوتنا، عائلاتنا وحياتنا العاديّة |
Daha çok Normal bir işlevi taklit ederler. | Open Subtitles | بقدر ما هو تقليد دقيق للوظيفة العاديّة |
Bu Normal bir ışık hızı kurulumu değil, Android'in tasarladığı bir şey. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،هذه ليست بداية الانتقال الوميضيّ العاديّة وإنّما هي تقنيّة تجاوزٍ ابتكرتها الآليّة. |
Evet, Normal İngilizce'den çok daha zor bu. | Open Subtitles | أجل، هذا أصعب من الإنجليزية العاديّة |
Sıradan yöntemlerle onu iyileştirebileceğimizden kuşkuluyum zaten. | Open Subtitles | أشك أنّنا قادرون على معالجته بالطرق العاديّة. |
Bazen Sıradan bir nesne kendi kendine o nesneye has bir sihir ortaya çıkarır. | Open Subtitles | تمتلك الأغراض العاديّة أحياناً سحراً مميّزاً |
Sıradan aletler büyülü tahta üzerinde işe yaramaz. | Open Subtitles | الأدوات العاديّة لا تنفع مع الخشب المسحور |