Bütün bunları öğrendiğim o ilk senede, dünyanın dört bir yanından liderler küresel ısınmayı 2 derecenin altında tutmak için ortak bir hedefte karar kılmak adına Paris'te bir araya geldi. | TED | في نفس السنة التي تعلمت فيها لأول مرة حول كل هذه الأمور، اجتمع القادة من جميع أنحاء العالم في باريس لتقرير الهدف المشترك للحد من الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين. |
Artık kıtlık yüzünden küresel fiyatlar yüzde 10 bile tıkanacak olsa kazancımız... | Open Subtitles | و الآن إذا أدّى النقص العالمي إلى .. زيادة سعره حتى و لو ب 10 بالمئة سنكسب |
Bu yıl, küresel fakirlik oranı %12'ye düşecek. | TED | هذه السنة، سينخفض الفقر العالمي إلى 12%. |
Ayrıca yakın zamandaki iklim zirvelerinde kadın iklim liderlerinin kulis yaptıklarını gördüm. Toplumun ilgisini çekmeden küresel iklim uzlaşmasının iyi yönde ilerlemesini sağlıyorlar. | TED | وفي أواخر قمم المناخ، لاحظت نساء قائدات في مجال المناخ يعملن من وراء الكواليس، بعيداً عن الأضواء العامة، ويتأكدنَ من سير المفاوضات نحو اتفاقية المناخ العالمي إلى الأمام. |
Bilim adamlarına göre yapay soğutucu materyali CW7 küresel sıcaklığı yaşanılabilir seviyeye düşürmeyi başaracaktır. | Open Subtitles | نقلاً عن المختصين مادة التبريد الإصطناعي سي دبليو 7... ستنجح في خفض معدل الحرارة العالمي إلى مستوى معقول |
İşte, bir sürpriz: Bundan üç sene önce bugün Paris Anlaşması imzalandı ve işin matematiğine baktığımızda küresel ısınmayı 2 derecenin altında tutmanın hala teknik olarak imkansızlığının farkındayız. | TED | إليكم الحيلة: اليوم، بعد ثلاث سنوات ونصف من توقيع اتفاقية باريس، عندما نبحثُ في العِلم، نجد أنه لا يزال من المحتمل المحافظة على الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين... من ناحية تقنية. |