"العالم الحديث" - Translation from Arabic to Turkish

    • modern dünyanın
        
    • Modern dünya
        
    • modern dünyaya
        
    • Konuşan dünya
        
    • çağdaş dünyada
        
    • Modern dünyadan
        
    • Modern dünyadaki
        
    • modern hayatın
        
    • ve modern
        
    Satarlarsa, büyük birimler modern dünyanın zorluklarıyla başa çıkmamıza yardımcı olacak. Open Subtitles إذا أرادوا البيع، الوحدات الأكبر ستسمح لنا بمواجهةِ تحديات العالم الحديث
    Tam tersine, demokrasinin Batı'nın yükselmesine ve modern dünyanın yaratılmasına katkıda bulunduğunu düşünüyorum. TED على النقيض من ذلك، أعتقد بأن الديموقراطية ساهمت في صعود الغرب وتكوين العالم الحديث.
    Modern dünya bize bir seçenek sunuyor gibi görünüyor. TED ‫يبدو أن العالم الحديث يقدم لنا خيارًا.‬
    Yeni dünyada eski Batı'nın görevi Modern dünya kuruluşunun bir parçası haline gelmek -- ne daha fazlası ne daha azı. TED لقد اصبح دول الدول الغربية في العالم الجديد هو دور الاساس للمباني في هذا العالم الحديث لا اكثر ولا اقل
    Hem karada hem de denizde modern dünyaya önderlik eden ekolojik bir devrim oldu. TED كانت هناك ثورات بيئية في البر والبحر، أدت إلى العالم الحديث.
    Muhtemelen modern dünyaya uygulanmış 'dayanışma' terimini duymuşssunuzdur. Aslında, dayanışma sıfırsız toplamlar için başka bir terimdir. TED حسناً، ربما سمعتم عن الترابط تطبق على العالم الحديث. حسنا ، هذا مجرد تعبير آخر عن مبلغ العدد اللاصفري.
    Bence bu doğru. Bu önemli çünkü evrimleşmiş cinselliğimiz modern dünyanın birçok boyutuyla çatışma halinde. TED أعتقد أن ذلك صحيحا. هذا يهم لأن حياتنا الجنسية في صراع مباشر مع جوانب كثيرة من العالم الحديث.
    KH: Bir kısmınızın ne düşündüğünü biliyorum, modern dünyanın böyle olduğunu düşünüyorsunuz. TED ك.ه: نعلم أنّ بعضكم يفكّر أنّ هذا هو عقد العالم الحديث.
    Bazıları modern dünyanın, Fransızlar bu kanalizasyon sistemini inşa edince yaratıldığını söyler. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن العالم الحديث قد وُجد عندما بنى الفرنسيون هذه البالوعات
    Bazıları modern dünyanın, Fransızlar bu kanalizasyon sistemini inşa edince yaratıldığını söyler. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن العالم الحديث قد وُجد عندما بنى الفرنسيون هذه البالوعات
    Majesteleri yeni ve modern dünyanın kurucusu olarak bilinecek. Open Subtitles فخامتك ستُعرف بمصمم العالم الحديث والجديد
    Hıristiyanlığın Modern dünya ile ilişkisinin özüne dairdir. Open Subtitles يعود إلى صميم علاقة المسيحية إلى العالم الحديث
    Tüm Modern dünya, çocukların aklını karıştırıyor. Open Subtitles العالم الحديث لديه تأثير كبير على الأطفال حالياً.
    Modern dünya hakkında gerçekleri anlatan tek filmler onlar. Open Subtitles إنها الأفلام الوحيدة التي تقول الحقيقة عن العالم الحديث
    Savaş; ada, modern dünyaya teslim olana kadar bir aydan fazla sürdü. Open Subtitles تواصل القتال لمدة شهر قبل أن تحاصر الجزيرة و يُطاح بها في العالم الحديث
    Bizler çok geleneksel insanlarız Paul ve bu modern dünyaya biraz alışmamız lâzım. Open Subtitles ه من الناس تقليدية جدا، بول، وهذا العالم الحديث يأخذ قليلا التعود.
    burası, büyüklerinizin modern dünyaya ayak uydurmaları için politik olarak doğru yetenekleri aşıladığımız yer. Open Subtitles حيث نعلم احبائك المسنين السياسة الصحيحة للأمهارات الإجتماعية ليتعايشوا في العالم الحديث
    Modern dünyadan ve onun makinalarından uzakta olmalıyım böylece hasta olmayacağım. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا بعيدةً عن العالم الحديث وكل الأدوات. ومن ثم لن أشعر بالمرض.
    Modern dünyadaki yaşamda bu günlerde yeni bir huzursuzluk hakim. Open Subtitles الحياة في العالم الحديث لديها أمر مقلق جديد هذه الأيام
    Ona modern hayatın ne kadar korkutucu geldiğini tahmin edemezsiniz. Open Subtitles لايمكنك أن تتخيل كيف هى خائفة من العالم الحديث الذى ينتظرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more