"العالم الواقعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçek dünyada
        
    • Gerçek dünya
        
    • gerçek dünyaya
        
    • Gerçek hayatta
        
    Gerçek dünyada, benim olduğum yere geldiğinde, düşünmen gereken başka şeyler vardır. Open Subtitles في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى
    Gerçek dünyada ara sıra, bazen önemli durumlarda ortaya çıkar. TED إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة
    Gerçek dünyada başarı, ne kadar motive olduğunuza ve akranlarınızın ne yaptığı gibi şeylere bağlıdır. TED ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك.
    Eski hırslarımız Gerçek dünya tarafından azaltıldı, korkarım. Open Subtitles أخشى أنّ طموحاتنا السابقة تغيّرت بفعل العالم الواقعي
    Gerçek dünya'nın onun için bir oyun olması gibi mi? Open Subtitles وكأن العالم الواقعي نوع جديد من الألعاب بالنسبة له؟
    Sonrasında evin anahtarlarını alıp gerçek dünyaya açılan kapıdan yürür, belki de şehir merkezine toplu taşıma ile gidersiniz. TED ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة
    İşin heyecan verici kısmıysa bu teknolojiyi Gerçek hayatta görmeye başlamamız. TED المثير أننا بدأنا نرى هذه التكنولوجيا جَلية في العالم الواقعي.
    Gerçek dünyada, her zaman hakkaniyet olmaz. Open Subtitles الامور لن تكون دائماً منصفة في العالم الواقعي
    Bunun Gerçek dünyada olmadığını düşünebilirsiniz ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles قد تظنون أن هذا لا يحدث في العالم الواقعي لكنكم مخطئون
    Ama ben, bir babaya ihtiyaç duyduğum bu Gerçek dünyada yaşıyorum. Open Subtitles ولكنني أعيش في العالم الواقعي حيث أحتاج لأب لعين
    Tıpkı Gerçek dünyada, yaşamın yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما تفعل الحياة في العالم الواقعي
    Gerçek dünyada bir çift olmak istiyorsak dışarıya çıkmalı ve özürler dilemeliyiz.. Open Subtitles اذا اردنا ان نكون معاً في العالم الواقعي يجب ان نذهب للخارج ونقوم بالتعويضات
    Gerçek dünyada yaşamasaydık çok uyumlu olabilirdik. Open Subtitles ربما نكون كذلك إن لم نعيش في العالم الواقعي
    Ben Gerçek dünyada yaşıyorum ve daha sağlam bir geleceğe ihtiyacım var. Open Subtitles لكنني أعيش في العالم الواقعي وأحتاج حياة مبنية لمستقبل
    Beni Gerçek dünyada çok zorladı. Open Subtitles لقد قام بإستفزازي في العالم الواقعي
    Gerçek dünya onun için, bir sisin içine yürümeye benziyor. Open Subtitles ..كما لو أن هذا العالم.. هذا العالم الواقعي ..بالنسبة إليه، كما لو أنه يسير داخل ضباب
    Ama sonra Gerçek dünya üşüşüyor ve o yeniden kayboluyor. Open Subtitles ولكن عندها, العالم الواقعي يهجم عليّ, ويختفي هو
    Bizim gördüğümüz sorun basit bir kelime ile açıklanıyor: "uzay" veya basit bir deyimle, "Gerçek dünya geometrisi". TED المشكلة، كما شهدناها، متعلقة بكلمة واحدة بسيطة، " المكان" أو جملة واحدة بسيطة، " هندسة العالم الواقعي."
    Laboratuvarda icat etmek başka bir şey bu fikirleri alıp onları gerçek dünyaya uygulamak tamamen bambaşka bir şey. TED إنّ الاختراع داخل المختبر شيء وتطبيق الأفكار ونشرها في العالم الواقعي شيء مختلف كليًا.
    2011 ilkbaharıydı ve mezuniyet konuşmalarında da söyledikleri gibi gerçek dünyaya adım atmaya hazırlanıyordum. TED كان فصل الربيع من عام 2011 قد حلّ، وكما يحبون القول في بداية الخطابات، كنت أستعد لدخول العالم الواقعي.
    Gerçek hayatta yarattığınız şeylerden bu tür bir geri bildirim alsanız nasıl olurdu? TED ماذا لو كان لديكم هذا النوع من المعلومات التي تأتي اليكم من الأشياء التي تصنعونها في العالم الواقعي.
    Gerçek hayatta bir hiçtim. Dışlanan biri. Bir kaybeden. Open Subtitles في العالم الواقعي كنت شخصاً فاشلاً دخيل، فاشل، غريب أطوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more