"العالم مكانا أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dünyayı daha iyi bir
        
    • dünya daha iyi bir yer
        
    Ve hepinizin bu Dünyayı daha iyi bir yer yapmayı ne kadar umursadığınız son derece açıktı. TED وكان واضحا جدا مدى رعايتكم جميعا في محاولة لجعل هذا العالم مكانا أفضل.
    Onun imkanı olmadığını ve onların olduğunu ve bunu Dünyayı daha iyi bir yer yapmak için kullanmaları gerektiği hakkında müthiş bir konuşma yaptı. Open Subtitles وأعطى هذا خطاب رائع عن انه لم تتح له الفرصة ولكن لديهم ويجب ان تستخدم ذلك لجعل العالم مكانا أفضل.
    İçinde büyüdüğün Dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek için uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن عملنا بجد لنجعل هذا العالم مكانا أفضل لك لتكبر فيه
    Sidney Snow gibi adamlar olmayınca ve Bayan Cole gibi yüksek ahlak değerleri olan kadınlar olunca dünya daha iyi bir yer. Open Subtitles إن العالم مكانا أفضل دون الرجال مثل سيدني سنو، وأفضل مع النساء من معايير أخلاقية عالية مثل ملكة جمال كول. ونفسك.
    Sen olmadan, dünya daha iyi bir yer. Open Subtitles بدونك، فإن العالم مكانا أفضل
    Dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek için birkaç yüz kişiyi öldürecek bir idealist mi? Open Subtitles مثالي يريد أن يجعل العالم مكانا أفضل عن طريق قتل بعض المئات من الناس؟
    Dünyayı daha iyi bir hâle getirmenin bedeli bu. Open Subtitles هذا هو الثمن لصنع العالم مكانا أفضل
    Bağırıp çağırarak, Dünyayı daha iyi bir hale getirmezsin. Open Subtitles لن تجعلي العالم مكانا أفضل بالصراخ
    Satış, servete yeniden yatırım yapmak Dünyayı daha iyi bir yere getirmek kuruluşun gelişimini dikkate almak ve dedenizin ismini yaşatmak için-- Open Subtitles بيع وإعادة استثمار الثروة سيجعل من العالم مكانا أفضل مع الأخذ بعين الاعتبار التأسيس لارتقاء التنمية باسم جدك لا تأتي على ذكر جدي وأنت لا تعلم عما تتكلم عنه
    Kendimizi vermek. Dünyayı daha iyi bir yer yapmak. Open Subtitles لنفيد انفسنا لجعل العالم مكانا أفضل.
    Dünyayı daha iyi bir hâle getirmenin bedeli bu. Open Subtitles هذا هو الثمن لصنع العالم مكانا أفضل.
    Bu Dünyayı daha iyi bir yer yapmanın ruhuyla, ...Bay Harman Bayan Feldman'a 50 bin dolar teklif ediyor, ...istediği yerde yeni bir restoran açması için. Open Subtitles و لكن بروح جعل هذا العالم مكانا أفضل, $ السيد هيرمان يعرض على السيده فيلدمان 50.00 لتفتح مطعما في أي مكان تريد.
    "DÜNYAYI DAHA İYİ BİR YERE DÖNÜŞTÜRMEK İSTİYORSANIZ "Dünyayı daha iyi bir yere dönüştürmek istiyorsanız... Open Subtitles "إذا كنت تريد أن تجعل العالم مكانا أفضل"
    (Alkış) Bu veriler Dünyayı daha iyi bir yer haline getiriyor çünkü ben, dünyanın ilk gerçek zamanlı kriz haritasını görüyorum. TED (تصفيق) هذه البيانات تجعل العالم مكانا أفضل لأنني أُصنّف الأولى في خريطة العالم للأزمات الحقيقية.
    Benim ilhamım - (Gülme, alkış) Teknolojiyi ve verileri Dünyayı daha iyi bir yer yapmak için kullanmak istiyorum. TED لقد ألهمني ذلك -- (ضحك، تصفيق) أريد أن أستعمل التكنولوجيا والبيانات لجعل العالم مكانا أفضل.
    Dünyayı daha iyi bir yer haline getiriyoruz. Open Subtitles نحن نجعل من العالم مكانا أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more